国产精品吹潮在线播放,日韩一区二区三区在线播放,啊级免费黄片视频,66av视频

村居古詩翻譯 清平樂村居古詩翻譯

更新時間:2024-08-23 09:59:22作者:未知

村居古詩翻譯 清平樂村居古詩翻譯

  意思:農歷二月,村子前后的青草已經漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村里的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。

  《村居》是清代詩人高鼎所作的一首七言絕句,全詩表達了詩人熱愛田園生活和極富人情味的思想感情。

村居古詩翻譯

  《村居》原文

  村居

  作者:高鼎

  草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

  兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。

  《村居》注釋

  1、村居:住在農村。

  2、拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木等蒸發(fā)出來的霧氣。

  3、散學:放學。

  4、紙鳶:風箏。鳶,老鷹。

  《村居》賞析

  此詩第一、二句寫時間和自然景物,具體生動地描寫了春天里的大自然,寫出了春日農村特有的明媚、迷人的景色;第三、四句寫的是人物活動,描述了一群活潑的兒童在大好的春光里放風箏的生動情景。這首詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。

村居古詩翻譯

  《村居》創(chuàng)作背景

  詩人晚年遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸,歸隱于上饒地區(qū)的農村。在遠離戰(zhàn)爭前線的村莊,寧靜的早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,受到田園氛圍感染的詩人有感于春天的來臨,而寫下此詩。

  《村居》作者介紹

  高鼎,字象一、拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。清代后期詩人。高鼎生活在鴉片戰(zhàn)爭之后,大約在咸豐年間,其人無甚事跡,有關他的生平及創(chuàng)作情況歷史上記錄下來的很少,而他的《村居》詩卻使他名傳后世。著《拙吾詩稿》等。

本文標簽: 村居  古詩  感情  

為您推薦

村居古詩翻譯 清平樂村居古詩翻譯

意思:農歷二月,村子前后的青草已經漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村里的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天?!洞寰印肥乔宕娙烁叨λ鞯囊皇灼哐越^句,全詩表達了詩人熱愛田園生活和極富人情味的思想感情。

2024-08-23 09:59

勸學古詩翻譯(勸學古詩翻譯孟郊)

翻譯:起初,孫權對呂蒙說:“你現(xiàn)在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推托。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,自認為有很大的好處?!眳蚊捎谑蔷烷_始學習。

2024-08-23 09:58

蟬古詩翻譯 在獄詠蟬古詩翻譯

翻譯:你棲息在高處,本來就難得溫飽,聲聲苦訴不平,豈不是一場徒勞。五更時疏疏落落,好像要停止鳴叫,那大樹依然蒼潤,不理你的煩惱。我已是官職卑微,還要在四方萍飄,故鄉(xiāng)的家園早已長滿了荒草。難為你不時提醒,如同為我警告,我全家也已經和你一樣,清貧而清高。

2024-08-23 09:58

2020年護士節(jié)主題 2020年護士節(jié)主題標語

1、2020年護士節(jié)的主題是:致敬護士隊伍,攜手戰(zhàn)勝疫情。2、世界衛(wèi)生組織將2020年定為“國際護士和助產士年”,5月12日是國際護士節(jié),今年我國主題為“致敬護士隊伍,攜手戰(zhàn)勝疫情”。新冠肺炎疫情發(fā)生以來,廣大護士積極響

2024-08-23 09:43

一百條裙子主要內容 一百條裙子主要內容10字左右

1、旺達·佩特羅斯基是一個有著奇怪姓氏的女孩。也正是因為她的怪名字和舊裙子,所有的女生都喜歡捉弄她。直到有一天,旺達突然聲稱她家里有一百條各式各樣的裙子,隨之而來的卻是更多的嘲笑。根本沒有人會相信她,而且大家都會拿這件事

2024-08-23 08:41

子夜片段摘抄賞析 《子夜》摘抄好段

1、《子夜》從多方面的錯綜復雜的社會關系中來突出吳蓀甫的性格特征。作為半封建半殖民地中國的民族資產階級的典型人物,吳蓀甫的性格是一個鮮明的矛盾的統(tǒng)一體。他一方面有“站在民族工業(yè)立場的義憤”,但另一方面,壓倒他的一切的卻是

2024-08-23 07:40