杜明禮結(jié)局(那年花開杜明禮結(jié)局)
2024-07-03
更新時(shí)間:2024-07-03 00:39:57作者:佚名
《塞下曲四首》是唐代詩(shī)人王昌齡創(chuàng)作的組詩(shī)作品。
其一:知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關(guān)道氣爽秋高。出塞后再入塞氣候變冷,關(guān)內(nèi)關(guān)外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。莫學(xué)那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。
其二:牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。沙場(chǎng)廣袤夕陽(yáng)尚未下落,昏暗中看見遙遠(yuǎn)的臨洮(táo)。當(dāng)年長(zhǎng)城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說戍邊戰(zhàn)士的意氣高。自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。
其三:一位大將從宮中奉旨出征,全權(quán)征調(diào)天下的兵馬。朝廷用很重的禮儀拜將出征,沿途州縣皆出城迎送。參戰(zhàn)數(shù)萬將士多而雜亂,經(jīng)過戰(zhàn)斗后卻無一生還。我希望宮中享樂用的馬,能把賜給守邊將士以御外敵。
其四:邊關(guān)是一片悲戚的氣氛,因?yàn)閯倓偮裨崃艘驊?zhàn)殉國(guó)的霍將軍。他的部分都來吊唁他,他的死震動(dòng)了北方地區(qū)。將軍離世,部下功勛被廢,他們不久也將被分調(diào)。將軍的部下仍被派去守邊,而他們悲憤,也只能仰天痛哭。