肅王與沈元用原文及翻譯 肅王與沈元用全文翻譯
2023-07-17
更新時(shí)間:2023-07-17 22:51:09作者:佚名
1、【原文】王安石辭妾。王荊公知制誥,吳夫人為買一妾,荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執(zhí)事左右。”安石曰:“汝誰(shuí)氏?”曰:“妾之夫?yàn)檐姶髮?,部米運(yùn)失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾以償?!惫溉辉唬骸胺蛉擞缅X幾何得汝?曰:“九十”公呼其夫,令為夫婦如實(shí),盡以錢賜之。
2、【翻譯】王荊公發(fā)喪,吳夫人為他買了一個(gè)小妾,荊公見到說(shuō):“這是什么?”那女子說(shuō):“夫人讓我侍奉您左右?!蓖醢彩f(shuō):“你是何人?”那女子說(shuō):“我的丈夫是軍中大將,運(yùn)米時(shí)船沉,家中資產(chǎn)都賠上還不夠,還要賣了我來(lái)補(bǔ)償?!蓖醢彩f(shuō):“夫人花了多少錢買你?”女子說(shuō):“九十萬(wàn)錢。”王安石叫來(lái)她的丈夫,讓他們夫婦還像原來(lái)一樣過日子,又拿錢給了他們。
3、【注釋】①王荊公:即王安石,因封荊國(guó)公,故又稱王荊公。②知制誥:職官名稱,掌握為皇帝起草詔書之事。③汝誰(shuí)氏:你是誰(shuí)家的。④軍大將:指軍中官員。⑤部米運(yùn):指監(jiān)督運(yùn)米。