滿江紅岳飛古詩 滿江紅岳飛古詩原文翻譯
2023-07-16
更新時間:2023-07-16 19:40:03作者:未知
1、譯文
宋國有個人得到一塊玉,把它獻(xiàn)給子罕。子罕不接受,獻(xiàn)玉的人說:“(我)把(這塊玉)給琢玉的人看,琢玉的人認(rèn)為是塊寶,因此才敢獻(xiàn)給你。”子罕說:“我認(rèn)為不貪(這種品質(zhì))是寶,你認(rèn)為玉石是寶,假若把玉給我,(咱倆)都失去了寶。不如各人擁有自己的寶?!鲍I(xiàn)玉的人很恭敬地說:“小人擁有玉,寸步難行,獻(xiàn)上這塊玉以求免死?!?子罕把它放在自己的箱里,讓工匠替自己雕玉,(賣掉玉)使獻(xiàn)玉人富有之后,讓他回到家里。
2、出至自《左傳·襄公十五年》,原文:宋人或得玉,獻(xiàn)諸子罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之。”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。不若人有其寶?!被锥嬖唬骸靶∪藨谚担豢梢栽洁l(xiāng),納此以請死也。子罕置諸其里,使玉人為之琢之,富而后使復(fù)其所。