鄉(xiāng)村四月閑人少才了蠶桑又插田什么意思
2024-07-24
更新時(shí)間:2024-07-24 14:59:22作者:佚名
滿招損謙受益這句話的意思:自滿會(huì)招致?lián)p失,謙虛可以得到益處。告誡人們要養(yǎng)成謙虛的美德,杜絕驕傲。滿招損,謙受益最早出現(xiàn)在《尚書·大禹謨》中,原文為:滿招損,謙受益,時(shí)乃天道。
正月朔旦,受命于神宗,率百官若帝之初。
帝曰:“咨,禹!惟時(shí)有苗弗率,汝徂征?!?/p>
禹乃會(huì)群后,誓于師曰;“濟(jì)濟(jì)有眾,咸聽朕命。蠢茲有苗,昏迷不恭,侮慢自賢,反道敗德,君子在野,小人在位,民棄不保,天降之咎,肆予以爾眾士,奉辭伐罪。爾尚一乃心力,其克有勛。”
三旬,苗民逆命。益贊于禹曰:“惟德動(dòng)天,無遠(yuǎn)弗屆。滿招損,謙受益,時(shí)乃天道。帝初于歷山,往于田,日號(hào)泣于旻天,于父母,負(fù)罪引慝。祗載見瞽叟,夔夔齋栗,瞽亦允若。至諴感神,矧茲有苗?!?/p>
禹拜昌言曰:“俞!”班師振旅。帝乃誕敷文德,舞干羽于兩階,七旬有苗格。
正月初一早晨,禹在堯廟接受帝舜的任命,象帝舜受命之時(shí)那樣統(tǒng)率著百官。
帝舜說:“嗟,禹!這些苗民不依教命,你前去征討他們!”
禹于是會(huì)合諸侯,告戒眾人說:“眾位軍士,都聽從我的命令!蠢動(dòng)的苗民,昏迷不敬,侮慢常法,妄自尊大;違反正道,敗壞常德;賢人在野,小人在位。人民拋棄他們不予保護(hù),上天也降罪于他。所以我率領(lǐng)你們眾士,奉行帝舜的命令,討伐苗民之罪。你們應(yīng)當(dāng)同心同力,就能有功?!苯?jīng)過三十天,苗民還是不服。
伯益拜見禹,說:“只有修德能感動(dòng)上天,那是沒有遠(yuǎn)而不至的。盈滿招損,謙虛受益,這是自然規(guī)律。帝舜先前到歷山去耕田的時(shí)候,天天向上天號(hào)泣,向父母號(hào)泣,自己負(fù)罪引咎;恭敬行事去見瞽瞍,誠惶誠恐尊敬戰(zhàn)栗。瞽瞍也信任順從了他。至誠感通了神明,何況這些苗民呢?”禹拜謝伯益的嘉言,說:“對(duì)!”
還師回去后,帝舜便大施文教,又在兩階之間拿著干盾和羽翳跳著文舞。經(jīng)過七十天,苗民不討自來了。
1、朔:陰歷的每月初一。
2、神宗:堯帝的宗廟?!吧瘛痹诖吮碜鹁?。
3、有苗:指三苗,古代的一個(gè)部族?!坝小笔敲~詞頭,無意義。
4、率:遵循。
5、徂:往。
6、濟(jì)濟(jì):眾多的樣子。
7、蠢:騷動(dòng)。
8、昏迷:昏暗迷惑。
9、咎:災(zāi)禍。
10、贊:見。
11、屆:到。
12、歷山:指舜帝當(dāng)初種田之處。
13、旻天:天空。
14、慝(tè):邪惡。
15、祗:恭敬。
16、載:侍奉。
17、瞽叟(gǔ sǒu):舜的父親。
18、夔夔(kuí kuí):恐懼的樣子。
19、齋:莊敬。
20、栗:戰(zhàn)栗。
21、諴:誠信。
22、矧:何況。
23、昌:美。
24、誕:大、廣。
25、敷:施行。
26、干:盾牌。
27、羽:用羽毛做的舞具。
28、格:到,這里指歸順。
29、滿:驕傲、自滿。
30、招:招來。
31、損:損害、損失。
32、謙:謙虛。
33、受:受到,得到。
34、益:益處。
這篇文章的內(nèi)容可分四部分:第一部分是序,介紹寫作《大禹謨》《皋陶謨》《益稷》的緣由;第二部分,舜帝與大禹、伯益討論政事,贊美帝堯的美德,闡述了各自的治國見解;第三部分,記敘舜禪位于禹的經(jīng)過;第四部分,敘述大禹征伐苗民,最終以德感化苗民。
《大禹謨》的創(chuàng)作有多種說法:
大禹,姒姓,史稱夏禹、戎禹。相傳他是上古夏后氏族部落的首領(lǐng)。禹繼承父親鯀未竟的治水事業(yè),歷經(jīng)十三年,胼手胝足,三過家門而不入,終于治平水患。這篇文章就是為記錄舜帝與大臣禹、益、皋陶謀劃政務(wù)而創(chuàng)作的?!队輹分校瑸榱搜a(bǔ)充《堯典》《舜典》所缺少的君臣之間的嘉言善政,而成《大禹謨》《皋陶謨》《益稷》三篇,其中,因?yàn)橛碇嗡墓谧罡?,所以《大禹謨》列于三篇之首?/p>
《大禹謨》是偽古文。后世儒學(xué)整理編撰《大禹謨》,是為了上聯(lián)《堯典》《舜典》,下接《商書》《周書》各篇,構(gòu)建“二帝三王”的古史體系,宣揚(yáng)古帝一脈相承的道統(tǒng)。
根據(jù)清代學(xué)者的考證,《大禹謨》這篇文章,屬于《偽古文尚書》,作偽者乃三國魏時(shí)的學(xué)者王肅。其中某些語句是從其他先秦典籍中摘取后經(jīng)過改飾拼綴而成的。