歸園田居其五原文及其翻譯 歸園田居其5翻譯
2024-07-24
更新時(shí)間:2024-07-24 01:03:43作者:佚名
1、譯文:悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,可以濯吾足。漉我新熟酒,只雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。
2、譯文:我滿懷失望的拄杖回家,崎嶇的山路上草木叢生。山澗小溪清澈見底,可以用來洗去塵世的污垢。濾好家中新釀的美酒,殺一只雞來款待鄰里。日落西山室內(nèi)昏暗不明,點(diǎn)燃荊柴來把明燭替代。歡樂時(shí)總是怨恨夜間太短,不覺中又看到旭日照臨。