逍遙游莊子原文(逍遙游莊子原文拼音)
2023-07-26
更新時間:2023-07-26 06:47:51作者:未知
1、《臘八》——(清)夏仁虎
臘八家家煮粥多,大臣特派到雍和。
對慈亦是當(dāng)今佛,進(jìn)奉熬成第二鍋。
譯文:臘八節(jié)這天家家都要煮臘八粥,大臣們特地在雍和宮熬粥。第一鍋用來敬獻(xiàn)佛祖,第二鍋是進(jìn)奉給太后和帝后的家眷。
2、《臘日》——(唐)杜甫
臘日常年暖尚遙,今年臘日凍全消。
侵凌雪色還萱草,漏泄春光有柳條。
縱酒欲謀良夜醉,還家初散紫宸朝。
口脂面藥隨恩澤,翠管銀嬰下九霄。
譯文:往年的臘日天氣還很冷,溫暖離人還很遙遠(yuǎn)。而當(dāng)年臘日氣候溫和,冰凍全消。高興之余準(zhǔn)備辭朝還家,縱酒狂飲歡度良宵,但此時此刻,又因感念皇帝的恩澤,不能隨便走開。
3、《十二月八日步至西村》——(宋)陸游
臘月風(fēng)和意已春,時因散策過吾鄰。
草煙漠漠柴門里,牛跡重重野水濱。
多病所須惟藥物,差科未動是閑人。
今朝佛粥交相饋,更覺江村節(jié)物新。
譯文:臘月的微風(fēng)里已經(jīng)微微有了些許春意,因時而動拄著拐杖散步路過鄰家??吹洁徏业牟耖T里面炊煙裊裊,野外水邊耕牛的腳印重重疊疊。體弱多病需要的只有藥物,沒有徭役征召所以賦閑在家。今天鄰居送了我臘八粥,越發(fā)覺出江邊小村春的氣息。