国产精品吹潮在线播放,日韩一区二区三区在线播放,啊级免费黄片视频,66av视频

網(wǎng)站首頁(yè)
手機(jī)版

知我者謂我心憂全文翻譯 知我者謂我心憂怎么讀

更新時(shí)間:2023-03-06 23:09:05作者:未知

知我者謂我心憂全文翻譯 知我者謂我心憂怎么讀

翻譯

  看那黍子一行行,高粱苗兒也在長(zhǎng)。走上舊地腳步緩,心里只有憂和傷。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

  看那黍子一行行,高粱穗兒也在長(zhǎng)。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒一樣。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

  看那黍子一行行,高粱穗兒紅彤彤。走上舊地腳步緩,心中如噎一般痛。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

原文

  彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

  彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

  彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

知我者謂我心憂全文翻譯

  《王風(fēng)·黍離》注釋

  王風(fēng):王都之風(fēng),即東周王城洛邑一帶的樂調(diào)?!对?shī)經(jīng)》“十五國(guó)風(fēng)”之一,今存十篇。

  黍(shǔ):黍子,農(nóng)作物,形似小米,去皮后叫黃米,煮熟后有黏性。

  離離:行列貌。一說低垂貌。

  稷(jì):古代一種糧食作物,指粟或黍?qū)?。?jù)程瑤田《九谷考》說,為高粱。一說為不粘的黍。

  行邁:行進(jìn),前行。一說即行道。靡(mǐ)靡:行步遲緩貌。

  中心:心中。搖搖:憂心無主貌?!皭鐞纭钡募俳?。

  悠悠:遙遠(yuǎn)的樣子。

  噎(yē):堵塞,氣逆不順。此處以食物卡在食管比喻憂深氣逆難以呼吸。

知:了解。

憂:憂愁。

  《王風(fēng)·黍離》賞析

  《王風(fēng)·黍離》寫遠(yuǎn)行者經(jīng)過西周鎬京,見宗廟宮室遺址,黍稷離離,抒發(fā)他內(nèi)心的憂傷。作者在寫法上采用了一種物象濃縮化而情感遞進(jìn)式發(fā)展的方式,因此這首詩(shī)具有寬泛和長(zhǎng)久的激蕩心靈的力量。

  全詩(shī)共三章,每章十句。三章間結(jié)構(gòu)相同,取同一物象不同時(shí)間的表現(xiàn)形式完成時(shí)間流逝、情景轉(zhuǎn)換、心緒壓抑三個(gè)方面的發(fā)展,在迂回往復(fù)之間表現(xiàn)出主人公不勝憂郁之狀。

知我者謂我心憂全文翻譯

  創(chuàng)作背景

  《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)第一部詩(shī)歌總集,最早的記錄為西周初年,最遲產(chǎn)生的作品為春秋時(shí)期,上下跨度約五六百年。

  作者介紹

  《詩(shī)經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂。

  尹吉甫

  西周時(shí)期房陵人(今湖北房縣) ,黃帝之后伯儵族裔,尹國(guó)的國(guó)君,字吉父,一作吉甫,兮氏,名甲,金文作兮甲、兮伯吉甫。尹吉甫本姓姞,因被封于尹(今山西隰縣),所以又稱尹吉甫,尹吉甫仕于西周,征戰(zhàn)于山西平遙、河北滄州南皮等地。

  孔子

  子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋時(shí)期魯國(guó)陬邑(今山東省曲阜市)人,祖籍宋國(guó)栗邑(今河南省夏邑縣),中國(guó)古代偉大的思想家、政治家、教育家,儒家學(xué)派創(chuàng)始人、“大成至圣先師”。

本文標(biāo)簽: 知我者  謂我心憂  全文  

為您推薦

十一月四日風(fēng)雨大作主旨及翻譯 《十一月四日風(fēng)雨大作》的主旨

主旨:詩(shī)人希望用自己的實(shí)際行動(dòng)來報(bào)效國(guó)家,表達(dá)了作者憂國(guó)憂民的思想感情。翻譯:其一:天空黑暗,大風(fēng)卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。其二:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國(guó)家防衛(wèi)邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風(fēng)雨的聲音,迷迷糊糊地夢(mèng)見,自己騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場(chǎng)。

2023-03-07 00:10

河中石獸翻譯(河中石獸翻譯簡(jiǎn)短50字)

翻譯:滄州南邊有一座寺廟位于河邊,寺院的大門倒塌在河中,門前的兩座石獸一起陷入水中。過了十多年,僧人募集資金重新修繕?biāo)聫R,在水中搜尋石獸,最后無法找到,他們就認(rèn)為石獸順著河水流到下游去了。他們劃著幾只小船,拖著鐵耙,往下游找了十幾里地,不見石獸的蹤跡。一位講學(xué)的人在寺中開設(shè)學(xué)館教學(xué),聽了這件事后笑著說:“你們這些人不能探究客觀事物的原理。

2023-03-07 00:08

季氏將伐顓臾的翻譯 季氏將伐顓臾讀音

翻譯:季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說:“季孫氏準(zhǔn)備對(duì)顓臾采取軍事行動(dòng)?!笨鬃诱f:“冉有!我恐怕該責(zé)備你了。那顓臾,從前先王把他當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國(guó)境內(nèi)。這是魯國(guó)的臣屬,為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意?!?/a>

2023-03-07 00:08

掩耳盜鈴文言文翻譯及道理(掩耳盜鈴文言文的意思和道理)

翻譯:晉國(guó)的大夫范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)老百姓得到一只鐘,想要把它背走。只是鐘太大,沒法背。于是就用錘去把它打碎,這樣鐘發(fā)出了況況的聲音起來,那個(gè)老百姓怕別人聽到響聲,和他來?yè)寠Z這只鐘,于是把自己的耳朵堵起來。害怕別人聽見,很正常;以為自己聽不見別人也聽不見,那就太糊涂了。道理:如果對(duì)客觀存在的現(xiàn)實(shí)不正視、不研究,采取閉目塞聽的態(tài)度的話,其結(jié)果只能是自食苦果。

2023-03-07 00:08

伯牙鼓琴翻譯及中心思想 伯牙鼓琴原文及中心

翻譯:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時(shí)心里想著高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山?!辈灰粫?huì)兒,伯牙心里又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以后,伯牙摔琴斷弦,終生不再?gòu)椙?,認(rèn)為世上再?zèng)]有值得他為之彈琴的人了。中心思想:此文講述了一個(gè)千古流傳的高山流水遇知音的故事。

2023-03-07 00:05

鑿壁偷光文言文翻譯和啟示(鑿壁偷光文言文及注解)

翻譯:匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家叫文不識(shí)的,是個(gè)有錢的人,家中有很多書??锖饩偷剿胰プ龉凸ぃ植灰獔?bào)酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”啟示:艱辛只是一時(shí)的體驗(yàn),而經(jīng)歷過這些艱難后所收獲的知識(shí),才是人生寶貴長(zhǎng)久的財(cái)富。

2023-03-07 00:05