發(fā)芽土豆還能吃嗎 發(fā)芽土豆還能吃嗎圖片
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-05-19 14:01:24作者:未知
《去私》文言文翻譯:天的覆蓋沒有偏私,地的承載沒有偏私。日月照耀四方?jīng)]有偏私,四季的運(yùn)行沒有偏私。它們各自施行它們的恩德,所以萬(wàn)物才得以生長(zhǎng)。黃帝說(shuō):“音樂(lè)禁止過(guò)分,色彩禁止過(guò)分,衣服禁止過(guò)分,香氣禁止過(guò)分,飲食禁止過(guò)分,宮室禁止過(guò)分?!眻蛴惺畟€(gè)兒子,但是不把王位傳給他的兒子卻傳給了舜;舜有九個(gè)兒子,但不傳位給他的兒子卻傳給了禹。他們最公正了。
晉平公向祁黃羊詢問(wèn)道:“南陽(yáng)沒有縣令,誰(shuí)可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)職務(wù)呢?”祁黃羊回答說(shuō):“解狐可以?!逼焦f(shuō):“解狐不是你的仇人嗎?”祁黃羊回答說(shuō):“您是問(wèn)可以不可以,沒有問(wèn)誰(shuí)是我的仇人?!逼焦f(shuō):“說(shuō)得好?!庇谑侨斡昧私夂瑖?guó)人都對(duì)此說(shuō)好。過(guò)了一段時(shí)間,平公又問(wèn)祁黃羊說(shuō):“國(guó)家沒有尉,誰(shuí)可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)職位?”祁黃羊回答道:“祁午可以?!逼焦f(shuō):“祁午不是你的兒子嗎?”祁黃羊說(shuō):“您是問(wèn)可以不可以,沒有問(wèn)誰(shuí)是我的兒子?!逼焦f(shuō):“說(shuō)得好。”于是又任用了祁午,國(guó)人對(duì)此說(shuō)好。孔子聽說(shuō)了這件事說(shuō)道:“祁黃羊的說(shuō)法好!推舉外人不避開仇人,推舉家里人不避開兒子。祁黃羊可以說(shuō)是最公正的了。”
墨家有個(gè)大師腹純,住在秦國(guó)。他的兒子殺了人,秦惠王對(duì)他說(shuō):“先生年紀(jì)已大,又沒有其他兒子了。我已經(jīng)下令有關(guān)官員,不殺您的兒子,先生在這件事上就聽我的吧?!备辜兓卮鹫f(shuō):“墨家的法規(guī)說(shuō):‘殺死人的處死,傷人的給予刑罰?!@是用來(lái)制止殺傷人命的。禁止殺傷人命,這是天下的大道義。大王您雖然給予寬恕,下令有關(guān)官員不殺他,我腹解不可以不奉行墨家的法度?!备辜儧]答應(yīng)惠王,于是處死了他的兒子。兒子是人們偏愛的,忍痛割愛而奉行天下的大道義,這位大師可以說(shuō)是公正的人。
廚師調(diào)制飲食但不敢自己吃,所以才可以做廚師。如果是廚師烹調(diào)食物卻自己吃了,就不能用他當(dāng)廚師了。當(dāng)王、伯的人也是這樣,誅殺殘暴的人但不私吞他們的財(cái)產(chǎn),而是將其分封給天下的賢人,所以才可以當(dāng)王、伯;如果是當(dāng)王、伯的人誅殺殘暴的人而去私占他們的財(cái)產(chǎn),那也就不能當(dāng)王、伯了。
《去私》原文
天無(wú)私覆也,地?zé)o私載也,日月無(wú)私燭也,四時(shí)無(wú)私行也,行其德而萬(wàn)物得遂長(zhǎng)焉。黃帝言曰:“聲禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重?!眻蛴凶邮耍慌c其子而授舜;舜有子九人,不與其子而授禹;至公也。
晉平公問(wèn)于祁黃羊曰:“南陽(yáng)無(wú)令,其誰(shuí)可而為之?”祁黃羊?qū)υ唬骸敖夂伞!逼焦唬骸敖夂亲又鹦埃俊睂?duì)曰:“君問(wèn)可,非問(wèn)臣之仇也。”平公曰:“善?!彼煊弥?,國(guó)人稱善焉。居有間,平公又問(wèn)祁黃羊曰:“國(guó)無(wú)尉,其誰(shuí)可而為之?”對(duì)曰:“午可?!逼焦唬骸拔绶亲又有??”對(duì)曰:“君問(wèn)可,非問(wèn)臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。國(guó)人稱善焉??鬃勇勚唬骸吧圃?!祁黃羊之論也,外舉不避仇,內(nèi)舉不避子?!逼铧S羊可謂公矣。
墨者有巨子腹,居秦,其子殺生。秦惠王曰:“先生之年長(zhǎng)矣,非有他子也,寡人已令吏弗誅矣,先生之以此聽寡人也?!备箤?duì)曰:“墨者之法曰‘殺生者死,傷人者刑’,此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜,而令吏弗誅,腹尊不可不行墨者之法?!辈辉S惠王,而遂殺之。子,人之所私也。忍所私以行大義,巨子可謂公矣。
庖人調(diào)和而弗敢食,故可以為庖。若使庖人調(diào)和而食之,則不可以為庖矣。王伯之君亦然,誅暴而不私,以封天下之賢者,故可以為王伯;若使王伯之君誅暴而私之,則亦不可以為王伯矣。