醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時(shí)間:2023-06-01 10:03:33作者:未知
意思:東方就將初露曙色,但請(qǐng)不要說(shuō)你來(lái)得早。我遍踏青山仍正當(dāng)年華,這兒的風(fēng)景最好。會(huì)昌縣城外面的山峰,一氣直接連去東海。戰(zhàn)士們眺望指點(diǎn)廣東,那邊更為青蔥。
“風(fēng)景這邊獨(dú)好”出自毛澤東于1934年所作的《清平樂(lè)·會(huì)昌》,這首詞寫于長(zhǎng)征即將開(kāi)始之際戰(zhàn)事非常危急,全詩(shī)表達(dá)出詩(shī)人的樂(lè)觀、豁達(dá)之情。
清平樂(lè)·會(huì)昌
毛澤東
東方欲曉,莫道君行早。踏遍青山人未老,風(fēng)景這邊獨(dú)好。會(huì)昌城外高峰,顛連直接?xùn)|溟。戰(zhàn)士指看南粵,更加郁郁蔥蔥。
1、會(huì)昌:縣名,在江西省東南部,東連福建省,南經(jīng)尋烏縣通廣東省。
2、踏遍青山人未老:詩(shī)人自注:“1934年,形勢(shì)危急,準(zhǔn)備長(zhǎng)征,心情又是郁悶的。這一首《清平樂(lè)》,如前面那首《菩薩蠻》一樣,表露了同一的心境?!北揪涞摹叭恕焙蜕暇涞摹熬保贾缸髡咦约?。
3、這邊:指中央革命根據(jù)地南線。
4、會(huì)昌城外高峰:指會(huì)昌城西北的會(huì)昌山,又名嵐山嶺。詩(shī)人在60年代曾回憶說(shuō):會(huì)昌有高山,天不亮我就去爬山。
5、顛連:起伏不斷。東溟(míng):指東海。
6、南粵:古代地名,也叫南越(今廣東、廣西一帶)。這里指廣東。
“東方欲曉”,通俗地說(shuō),黑暗即將過(guò)去,曙光就在前面。“莫道君行早”,發(fā)現(xiàn)了真理,但是不要以先行者自居,改變危難的責(zé)任重,革命的道路還很漫長(zhǎng)。
“踏遍青山人未老”,不斷地探索,不斷地奮斗,永不言敗,永不服老。“風(fēng)景這邊獨(dú)好”,這樣的人生是真正美好的人生。
全文說(shuō)明不要局限于一城一地,要放眼全局,站得高,看得遠(yuǎn),不要被困難所嚇倒,要看到成績(jī),要看到光明,郁郁蔥蔥的大好美景將張開(kāi)雙臂迎接奮斗者。本文是抒發(fā)作者積極樂(lè)觀努力奮斗的情懷。
這首詞作于1934年7月,毛澤東在會(huì)昌登山后所作。
毛澤東,字潤(rùn)之,筆名子任,湖南湘潭人。主要著作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩(shī)詞》(共43首)。