送老師卡片英語(yǔ)祝福語(yǔ)大全給老師的祝福語(yǔ)英語(yǔ)翻譯
2023-10-15
更新時(shí)間:2023-10-15 20:39:33作者:佚名
1、原文:一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
2、譯文:聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來?那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識(shí),在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。
3、作者:晏殊(991-1055),字同叔。北宋臨川文港沙河(今屬進(jìn)賢)人。撫州籍第一個(gè)宰相,江右人著名詞人、詩(shī)人、散文家。十四歲時(shí)就因才華洋溢而被朝廷賜為進(jìn)士。之后到秘書省做正事,北宋仁宗即位之后,升官做了集賢殿學(xué)士,仁宗至和二年,六十五歲時(shí)過世。性剛簡(jiǎn),自奉清儉。能薦拔人才,如范仲淹、歐陽(yáng)修均出其門下。他生平著作相當(dāng)豐富,計(jì)有文集一百四十卷,及刪次梁陳以下名臣述作為《集選》一百卷,一說刪并《世說新語(yǔ)》。