簡愛讀書筆記(簡愛讀書筆記10篇)
2023-09-09
更新時(shí)間:2023-09-09 16:22:43作者:未知
1、翻譯:
在戰(zhàn)國時(shí)期,楚國有個(gè)賣矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅(jiān)硬,說:“無論用什么東西都無法破壞它!”
然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說:“無論什么東西都能被其破壞!”市場上的人質(zhì)問他:“如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎么樣?”那個(gè)人無法回答。眾人嘲笑他。無法被刺穿的盾牌和沒有刺不破盾的長矛,是不可能共同存在的。
2、原文:
楚人有鬻盾與,譽(yù)之盾之堅(jiān),物莫能陷也?!逼涿唬骸拔崦?,于物莫不陷也?!被蛟唬阂宰又葑又?,何如?”其人弗能應(yīng)也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。