zjzs.net.com官網(wǎng)成績查詢?nèi)肟冢▃zedu成績查詢系統(tǒng))
2024-01-28
更新時間:2024-01-28 15:03:54作者:未知
“之”指陳堯咨射箭十中八九這一情況。但微頷之翻譯:但只是微微點點頭。該句出自宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理。
陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾?!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。
此與莊生所謂解牛、斫輪者何異?
1、以:憑借、按照
2、自矜(jīn):自夸。
3、家圃(pǔ):家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。
4、釋擔(dān):放下?lián)印a?,放。而:表承接?/p>
5、睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
6、去:離開。
7、發(fā):射,射箭。
8、但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是“對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
9、無他:沒有別的(奧妙)。
10、但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。
11、忿(fèn)然:氣憤的樣子。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當(dāng)于“的”或“地”。
12、安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動詞用。
13、以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
14、覆:蓋。
15、徐:慢慢地。
16、杓:同“勺”。
17、瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
18、惟:意為只,不過。
19、遣之:讓他走。遣,打發(fā)。
20、解牛、斫輪:指《莊子·養(yǎng)生主》中的“庖丁解?!焙汀肚f子·天道》中的“輪扁斫輪”兩個寓言故事。兩個寓言都說明長期從事某一專業(yè)而技術(shù)可以達(dá)到出神入化的地步。
康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)?,站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。
陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯咨(聽后)氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)就可以懂得這個道理?!庇谑悄贸鲆粋€葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了?!标悎蜃尚χ鴮⑺妥吡?。
這個賣油老人,跟莊子所說的解牛的庖丁與斫輪的輪扁,有什么不同呢?
這篇文章記了兩件事,一件是陳堯咨射箭,一件是賣油翁瀝油;這兩件事在文章中不是并列的,而是有輕重、主次之分的。賣油翁瀝油是主體部分,陳堯咨射箭是次要部分,是陪襯。寫陳堯咨善射“十中八九”,更加突出了賣油翁自錢孔瀝油而錢不濕的高超、精湛的技藝。寫陳堯咨稍有成績就自夸自傲起來,就反襯了賣油翁謙虛樸實的美德。寫陳堯咨氣勢逼人,就映襯了賣油翁從容不迫的態(tài)度。由于有陳堯咨射箭這一段作有力的鋪墊和襯托,就把主體部分充分地凸現(xiàn)出來了。寫陳堯咨射箭作者用“十中八九”簡括地加以敘述,而對于賣油翁瀝油,用了一連串的動詞將其過程較詳細(xì)地寫出來。敘述詳略得當(dāng),主次分明,更加突出了文章的重點??傊?,襯托手法的運(yùn)用,使得這篇一百三十五個字的短文敘述疏密相間,又重點突出;明白曉暢,又委婉生動;主題思想表達(dá)得鮮明突出,又引人深思,富有啟發(fā)意義。
該文敘賣油翁以純熟的酌油技術(shù)折服了自命不凡的善射手陳堯咨。故事告訴人們一個深刻的道理:實踐出真知,熟能生巧。作品由始至終沒有一句夸贊賣油翁的話,但賣油翁那純樸厚直、懷技而謙謹(jǐn)?shù)男蜗笠央S著他的言行舉止充分地展現(xiàn)出來。
陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陜西)時,發(fā)現(xiàn)長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政“用刑慘急,數(shù)有杖死者”。
陳堯咨父親陳省華,四川人,任濟(jì)源縣令,陳堯咨兄弟三人隨父來河南濟(jì)源。一日在龍?zhí)端伦x書學(xué)習(xí),練習(xí)騎馬射箭時遇到一名賣油翁,從老翁身上領(lǐng)悟了一個道理:倒油的本領(lǐng)是長期練出來的,熟能生巧,精益求精。 從此,發(fā)奮學(xué)習(xí),刻苦練武。21歲時考上進(jìn)士第一名,后來當(dāng)了宋代的吏部尚書,當(dāng)時歐陽修采訪了陳堯咨的成長經(jīng)歷,并到濟(jì)源考查,寫了千古絕唱《賣油翁》的故事,成了流傳至今的名篇佳作。
宋英宗治平四年(1067年),歐陽修遭飛語中傷,自請外任,在出知亳州時作該文,記載了關(guān)于陳堯咨的一個故事。歐陽修想通過這件小事,表達(dá)熟能生巧的道理。