為人性僻耽佳句全詩翻譯及賞析(為人性僻耽佳句怎么讀拼音)
2024-02-02
更新時(shí)間:2024-02-02 07:45:06作者:未知
1、原文
《小石潭記》
柳宗元 〔唐代〕
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
2、翻譯
從小丘西走一百二十多步,隔竹林,可聽見水聲,像身上帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里感到高興??车怪褡?,開辟出一條道路,沿路走看見個(gè)小潭,潭水清澈。小潭以整塊石頭為底,近岸邊,石底一些部分翻卷過來露出水面。成為坻.嶼.堪.巖等不同的形狀。青翠的樹木,碧綠的藤蔓,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
潭中的魚約有一百條,都像在空中游動,無任何依靠。陽光直照入水底,魚的影子映在石上。 魚兒一動不動,忽然向遠(yuǎn)游去,輕快敏捷的樣兒,好像和游玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,看到小溪像北斗星那樣曲折,水流蛇一樣蜿蜒,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。兩岸的地勢如狗的牙齒相互交錯,不知溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環(huán)繞著竹林和樹林,寂靜凄清。使人心情凄涼,寒氣入骨,寂靜幽深,不可久留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來便離去了。
同去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。一人叫做恕己,一人叫做奉壹。