三國江東指的是哪些地方 三國江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時間:2022-11-22 22:01:36作者:佚名
馬詩其五的意思翻譯:平沙覆蓋著大漠宛如白雪茫茫,如彎鉤的月亮高掛在燕然山上。駿馬何時才能套上鑲金的籠頭,沖鋒陷陣飛馳在那深秋的戰(zhàn)場!《馬詩》指的是《馬詩二十三首》,是唐代詩人李賀的組詩作品。這組詩名為詠馬,實際上是借物抒懷,抒發(fā)詩人懷才不遇的感嘆和憤慨,以及建功立業(yè)的抱負(fù)和愿望。這是一組頗有特色的詠物詩,具有寓意精警、寄托遙深、構(gòu)思奇巧、用典靈活等藝術(shù)特色。
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。
1、大漠:廣大的沙漠。山:一作“沙”。
2、燕山:在河北省。一說為燕然山,即今之杭愛山,在蒙古人民共和國西部。鉤:古代兵器。
3、何當(dāng):什么時候。金絡(luò)腦:即金絡(luò)頭,用黃金裝飾的馬籠頭。
4、踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。清秋:清朗的秋天。
《馬詩》其五是作者寫得十分精心、頗有意境的一首好詩:“大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。”
詩人開頭只用了兩個簡潔的比喻,就展現(xiàn)了一片富于特色的邊疆戰(zhàn)場的景色:連綿的燕山山脈,一彎明月當(dāng)空,平沙萬里,在月光下好似鋪了一層白皚皚的霜雪,畫面清新開闊;同時“燕山月似鉤”中的喻體“鉤”是一種彎刀,詩人從明亮的月牙聯(lián)想到閃著寒光的兵器形象,就延伸出了向往征戰(zhàn)之意。
這幅戰(zhàn)場景色,寒氣森森,但在渴望馳騁疆場、建功立業(yè)的戰(zhàn)馬看來,卻正是它的用武之地,詩人以“何當(dāng)”兩字作設(shè)問,傳達(dá)出千里馬堅決自信而迫切執(zhí)著的企盼之意。
“金絡(luò)腦”與馬詩其一中的“無人織錦鞴,誰為鑄金鞭”中的“錦”“金鞭”一樣統(tǒng)屬貴重的鞍具,象征馬受重用。
最后一句,詩人不僅以“清秋”寫出正是草原馬肥草黃適于驅(qū)馳的季節(jié),以“快走”形象地寫出了馬輕捷矯健的風(fēng)姿,而且寫出了駿馬對上戰(zhàn)場縱橫驍騰不以為苦、反似獲得無限輕松快意的感覺。全詩前半部分比中有興,興中帶比;后半部分一氣呵成,抒發(fā)情感。寥寥20個字,詩人既煉字又煉意,表達(dá)了作者企盼重用、熱望建樹功勛的強(qiáng)烈心愿。
李賀是唐室宗孫,系出鄭王李亮之后。但積久年深,他這唐室宗枝,卻早被皇家忘卻,直敗落到山坡村居、門庭冷落、甲蔬淡飯難于為繼的清苦地步。盡管才華橫溢,礪志苦讀,詩名早著,但由于得不到力者的引薦,他終是不被賞識,只能掙扎于社會下層,于是帶著憂憤之情創(chuàng)作了這組詩。
這組詩歷來被認(rèn)為非一時一地之作。吳企明《李賀集》則認(rèn)為作于元和九年(814),時逢馬年,詩人感慨萬千,一氣呵成創(chuàng)作了這組詩。
李賀,唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠(yuǎn)支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進(jìn)士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時僅二十七歲。
其詩長于樂府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴(yán)羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語言過于雕琢。有《昌谷集》。