三國江東指的是哪些地方 三國江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-11-04 03:00:11作者:佚名
《江村》翻譯:清澈的江水曲折地繞村流過,長長的夏日里,村中的一切都顯得幽雅。梁上的燕子自由自在地飛來飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。老妻正在用紙畫一張棋盤,小兒子敲打著針作一只魚鉤。只要有老朋友給予一些錢米,我還有什么奢求呢?賞析:首聯(lián)描寫環(huán)境,一個(gè)“抱”字用得精妙,生動(dòng)地描繪出溪水緊緊圍繞江村的情態(tài)。頷聯(lián)寫景物之幽:燕子自來自去,鷗鳥相親相近,江村景色的幽靜躍然紙上。頸聯(lián)寫人事之幽:老妻畫棋盤,幼子彎針當(dāng)作釣鉤,各得其樂,也就引出了尾聯(lián)中別無他求,心滿意足的心境。全詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語言流暢,頗有生活情趣。
清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。
自去自來梁上燕,相親相近水中鷗。
老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。
但有故人供祿米,微軀此外更何求?
1、江村:江畔村莊。
2、清江:清澈的江水。江:指錦江,岷江的支流,在成都西郊的一段稱浣花溪。曲:曲折。抱:懷擁,環(huán)繞。
3、長夏:長長的夏日。幽:寧靜,安閑。
4、自去自來:來去自由,無拘無束。
5、相親相近:相互親近。
6、畫紙為棋局:在紙上畫棋盤。
7、稚子:年幼的兒子。
8、祿米:古代官吏的俸給,這里指錢米。”但有“句,一說為”多病所須惟藥物“。
9、微軀:微賤的身軀,是作者自謙之詞。
作者杜甫在飽經(jīng)顛沛流離之后,終于獲得了一個(gè)暫時(shí)安居的棲身之所。這首詩在一片寧靜的氛圍里,細(xì)膩地描畫了優(yōu)美恬淡的景物,隨意地?cái)懥碎e適溫馨的生活情趣,表現(xiàn)出作者杜甫難得的一段安定生活給他帶來的滿足和欣然。
全詩前后嚙合,照應(yīng)緊湊:“梁上燕”屬“村”,“水中鷗”屬“江”:“棋局”正頂“長夏”,“釣鉤”又暗寓“清江”。頷聯(lián)“自去自來梁上燕,相親相近水中鷗”,兩“自”字,兩“相”字,當(dāng)句自對(duì);“去”、“來”與“親”、“近”又上下句為對(duì)。自對(duì)而又互對(duì),讀起來輕快流蕩。頸聯(lián)的“畫”字、“敲”字,字皆現(xiàn)成。且兩句皆用樸直的語氣,最能表達(dá)夫妻投老,相敬彌篤,稚子癡頑,不隔賢愚的意境。
唐肅宗上元元年(760)夏,詩人杜甫在朋友的資助下,在四川成都郊外的浣花溪畔蓋了一間草堂,在飽經(jīng)戰(zhàn)亂之苦后,生活暫時(shí)得到了安寧,妻子兒女同聚一處,重新獲得了天倫之樂。這首詩正作于這期間。