宜昌第四屆宜起創(chuàng)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽報(bào)名通知
2024-04-26
更新時(shí)間:2024-04-26 17:15:22作者:未知
1、《草書大王》文言文翻譯
張丞相喜愛寫草書但不好看,當(dāng)時(shí)的人們都笑話他,丞相對(duì)此表現(xiàn)得很鎮(zhèn)定。有一次,他得到了一個(gè)好的句子,就拿起筆迅速寫下來(lái),整張紙上龍飛鳳舞。
他讓侄子抄下來(lái),到書法中筆畫怪誕的地方時(shí),侄子茫然地停下來(lái),拿著他寫的字的紙去問他:“這是什么字?”丞相認(rèn)真地看了許久,自己不認(rèn)識(shí)了,便責(zé)怪侄子道:“你為什么不早問?以至于我都忘記了寫的什么了?!?/p>
2、原文
張丞相好草書而不工。當(dāng)時(shí)流輩,皆譏笑之。丞相自若也。一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動(dòng)。使侄錄之。當(dāng)波險(xiǎn)處,侄罔然而止。執(zhí)所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識(shí)。詬其侄曰:“汝胡不早問。致余忘之?!?/p>