無獨有偶的偶的意思 無獨有偶獨的意思偶的意思
2022-12-03
更新時間:2022-03-19 01:00:40作者:佚名
《朱買臣傳》文言文翻譯:朱買臣,字翁子,是吳縣人。他家境貧窮,卻喜好讀書,不懂得治理產(chǎn)業(yè),經(jīng)常去砍柴,靠賣柴為自己供給食用,常挑著捆柴草,一邊走,一邊誦讀書。他的妻子也背著柴,跟隨在他身后,多次制止他在路上誦讀。他越發(fā)大聲地讀,妻子認為這是一件羞恥的事,請求離他而去。
朱買臣笑著說:“我五十歲時將富貴,現(xiàn)在已經(jīng)四十多歲了。你(跟著我)苦了很長時間,等我富貴了,一定報答你?!彼钠拮討嵟卣f:“像你這種人,最終會餓死在溝中,怎能富貴呢?”朱買臣不能留下她,就聽任她離開。此后,朱買臣獨自在路上邊走邊誦讀,背柴從墳?zāi)归g經(jīng)過。他原來的妻子和她現(xiàn)在的丈夫一起來上墳,看見朱買臣饑寒交迫,就喊他去吃飯喝水。
幾年后,朱買臣跟隨上計吏當(dāng)差,押送重車到了長安,到朝廷上書,奏書很長時間沒有得到回復(fù)。在公車府等待詔命,糧食吃完了,上計吏手下的役卒輪流施與他吃的東西。正好同鄉(xiāng)嚴助位尊且受寵幸,舉薦朱買臣。(朱買臣)得到召見,(在皇.上面前)論說《春秋》《楚詞》 , 皇上(聽了)很高興,任命朱買臣為中大夫,與嚴助同為侍中。這時候,(朝廷)正在修筑胡方城,公孫弘(向皇上)進諫,認為(筑城的舉措)會使得漢朝疲勞困敝?;实圩屩熨I臣諸難折服公孫弘,言辭在《公孫弘傳》中。后來朱買臣因事獲罪被免職,很久后,又被征召為待詔。
此時,東越歸順反叛變化無常,朱買臣于是說:過去東越王盤踞固守泉山,一個人守住了險要之地,一千人也攻不上去?,F(xiàn)在聽說東越王向南遷徙,距離泉山有五百里,住在大澤之中?,F(xiàn)在派兵乘船渡海,直接奔向泉山,排列好戰(zhàn)艦和士兵,向南方席卷而進, (就)可以消滅他們了?!被噬先蚊熨I臣為會稽太守。皇上對朱買臣說:“富貴之人不回到故鄉(xiāng),就如同穿著錦繡衣裳在夜喚晚行走, (沒人看得見,)現(xiàn)在你感覺怎么樣?”朱買臣磕頭謝恩。(皇上)下詔讓朱買臣回到會稽郡后,修治樓船,準備糧食、水和作戰(zhàn)器具,等到(進軍的)詔書到達,軍隊和他一起進發(fā)。起初, 朱買臣被免了職,穿著過去的衣服,懷揣官印和系官印的綬帶,步回到郡邸。
至值上交計薄的時候,會稽郡(來京上交計薄)的官吏正一起聚著飲酒,對朱買臣都不看一眼。朱買臣走進屋內(nèi),守邸人和他一道吃飯。吃到快飽的時候,買臣稍微露出那系著官印的綬帶,守邸人對此感到奇怪,就.上前拿那綬帶,端詳著那方印章,正是會稽太守章。守邸人吃驚,出屋告訴了上計掾吏。(掾吏們)都喝醉了,大喊道:“亂說大話!” 守邱人說:“(你們)試著把它拿來看看吧?!敝熨I臣的舊友中有個一向樵不起朱買臣的走進室內(nèi)看了官印, (嚇得)轉(zhuǎn)身就跑,高聲嚷道:“的確如此!”在座的人驚慌害怕,將此事報告守丞,相互推擁著排成隊列到中庭拜謁朱買臣。朱買臣慢步走出了門。一會兒,長安廄吏乘著四匹馬駕的車來迎接,朱買臣于是乘坐傳車離去。會稽郡聽說太守將要到了,發(fā)動百姓修整道路,縣吏一起去迎接,車有一百多輛。
進入?yún)强h境內(nèi),朱買臣見到他原來的妻子和她現(xiàn)在的丈夫在修路。朱買臣停下車,叫后面的車載上他們夫妻一起到太守府,把他們安置在園里,供應(yīng)他們的飲食。住了一個月,朱買臣的前妻上吊自殺,朱買臣給她丈夫錢,讓他把她安葬了。(朱買臣)朋友、供給他飲食及對自己有恩的人全部召來相見,都一一報答。過了一年多,朱買臣接到詔書領(lǐng)軍出征,與橫海將軍韓說等人一-起打敗東越,取得戰(zhàn)功。被征召入京做主爵都尉,位列九卿。
《漢書·朱買臣傳》原文
朱買臣,字翁子,吳人也。家貧,好讀書,不治產(chǎn)業(yè),常艾薪樵,賣以給食,擔(dān)束薪,行且誦書。其妻亦負戴相隨,數(shù)止買臣毋歌嘔道中。買臣愈益疾歌,妻羞之,求去。買臣笑曰:“我年五十當(dāng)富貴,今已四十余矣。女苦日久,待我富貴報女功?!?/p>
妻恚怒曰:“如公等,終餓死溝中耳,何能富貴?”買臣不能留,即聽去。其后,買臣獨行歌道中,負薪墓間。故妻與夫家俱上冢,見買臣饑寒,呼飯飲之。后數(shù)歲,買臣隨上計吏為卒,將重車至長安,詣闕上書,書久不報。待詔公車,糧用乏,上計吏卒更乞丐之。會邑子嚴助貴幸,薦買臣召見,說《春秋》,言《楚詞》,帝甚說之,拜買臣為中大夫,與嚴助俱侍中。
是時,方筑朔方,公孫弘諫,以為罷敝中國。上使買臣難詘弘,語在《弘傳》。后買臣坐事免,久之,召待詔。是時,東越數(shù)反覆,買臣因言:“故東越王居保泉山一人守險,千人不得上。今聞東越王更徙處南行,去泉山五百里居大澤中。今發(fā)兵浮海,直指泉山,陳舟列兵,席卷南行,可破滅也?!鄙习葙I臣會稽太守。上謂買臣曰:“富貴不歸故鄉(xiāng),如衣繡夜行,今子何如?”買臣頓首辭謝。
詔買臣到郡,治樓船,備糧食、水戰(zhàn)具,須詔書到:軍與俱進。初,買臣免,待詔,常從會稽守邸者寄居飯食。拜為太守,買臣衣故衣,懷其印綬,步歸郡邸。直上計時,會稽吏方相與群飲,不視買臣。買臣入室中守邸與共食食且飽少見其綬守邸怪之前引其綬視其印會稽太守章也守邸驚,出語上計吏。皆醉,大呼曰:“妄誕耳!”守邸曰:“試來視之。”
其故人素輕買臣者入內(nèi)視之,還走,疾呼曰:“實然!”坐中驚駭,白守丞,相推排陳列中庭拜謁。買臣徐出戶。有頃,長安廄吏乘馬車來迎,買臣遂乘傳去。會稽聞太守且至,發(fā)民除道,縣吏并送迎,車百余乘。入?yún)墙?,見其故妻、妻夫治道。買臣駐車,呼令后車載其夫妻,到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自經(jīng)死,買臣乞其夫錢,令葬。悉召見故人與食諸嘗有恩者,皆報復(fù)焉。居歲余,買臣受詔將兵,與橫海將軍韓說等俱擊破東越,有功。征入為主爵都尉,列于九卿。