公問(wèn)其故的故的意思(即刻公問(wèn)其故的故的意思)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-04-18 15:04:07作者:未知
《范式守信》文言文翻譯:范式字巨卿,年輕時(shí)在太學(xué)求學(xué),和汝南人張劭是好朋友。張劭字元伯。兩個(gè)人一起請(qǐng)假回到家鄉(xiāng)。范式對(duì)張劭說(shuō):“兩年以后應(yīng)當(dāng)返回,我將拜訪你的父母大人?!庇谑且黄鸺s定了見(jiàn)面的日期。后來(lái)約定的日期就要到了,張劭把這件事全部向母親說(shuō)了,請(qǐng)母親準(zhǔn)備酒食來(lái)等候范式。母親說(shuō):“兩年前分別,約定在千里之外見(jiàn)面,你何必這么認(rèn)真地相信呢?”張劭說(shuō):“范式是一個(gè)講信用的人,一定不會(huì)違背約定?!蹦赣H說(shuō):“如果這樣,我應(yīng)當(dāng)為你釀酒?!钡搅思s定的那一天,范式果然來(lái)到,二人一起登上大廳拜見(jiàn)飲酒,盡情歡飲,然后分別。
《范式守信》原文
范式字巨卿,少游于太學(xué),與汝南張劭為友。劭字元伯。二人并告(請(qǐng)假)歸鄉(xiāng)里。式謂元伯曰:“后二年當(dāng)還,將過(guò)尊親?!蹦斯部似谌?。后期方至,元伯俱以白母,請(qǐng)?jiān)O(shè)饌(酒食)以候之。母曰:“二年之別,千里結(jié)言,爾何信之誠(chéng)也?”對(duì)曰:“巨卿信士,必不違約?!蹦冈唬骸叭羧?,當(dāng)為爾釀酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大廳)拜飲,盡歡而別。
《范式守信》注釋
太學(xué):京城最高學(xué)府。
汝南:古地名,今河南境內(nèi)。
告:告假。
過(guò):拜訪。
克:約定。
白:告訴。
饌(zhuàn):飯食。
升堂:登上大廳。
《范式守信》啟發(fā)
范式的誠(chéng)實(shí)守信,一諾千金的高尚品格使他名垂青史,至今都被人稱頌,給人以啟迪和教育。古人云:言必信,行必果。誠(chéng)是為人之本,信乃立身之道,誠(chéng)信是一切道德賴以維系的前提。做人誠(chéng)信與否,是一個(gè)人品德和人格的體現(xiàn);做人誠(chéng)信與否,是能否贏得別人尊重和友善的重要前提條件之一。誠(chéng)信是一切成功和渴望成功的人們必須具備的道德品質(zhì)。誠(chéng)信綻放著生命之美,生活因它而多姿,人生因它而多彩。