公問(wèn)其故的故的意思(即刻公問(wèn)其故的故的意思)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-04-18 07:03:38作者:未知
“孟子自責(zé)”文言文翻譯:孟子的妻子在房間里休息,因?yàn)槭且粋€(gè)人,便毫無(wú)顧忌地將兩腿叉開(kāi)坐著。這個(gè)時(shí)候,孟子推門(mén)進(jìn)來(lái),便看見(jiàn)妻子這樣坐著,就很生氣。原來(lái),古人稱(chēng)這種雙腿向前叉開(kāi)坐為箕踞,箕踞向人是代表非常不禮貌的。孟子一聲不吭就往外走,看到孟母,便說(shuō):“我要將我的妻子休回娘家去?!泵夏竼?wèn)他:“這是為什么?”孟子說(shuō):“她既不懂禮貌,又沒(méi)有儀態(tài)?!?/p>
孟母又問(wèn):“因?yàn)槭裁炊J(rèn)為她沒(méi)禮貌呢?”,“她雙腿叉開(kāi)坐著,箕踞向人,”孟子回道:“所以要休她?!薄澳悄阌质侨绾沃赖哪??”孟母問(wèn)。孟子便把剛才的一幕說(shuō)給孟母聽(tīng),孟母聽(tīng)完后說(shuō):“那么沒(méi)禮貌的人應(yīng)該是你,而不是你妻子。難道你忘了《禮記》上是怎么教人的?進(jìn)屋前,要先問(wèn)一下里面是誰(shuí);上廳堂時(shí),要高聲說(shuō)話;為避免看見(jiàn)別人的隱私,進(jìn)房后,眼睛應(yīng)向下看。你想想,臥室是休息的.地方,你不出聲、不低頭就闖了進(jìn)去,已經(jīng)先失了禮,怎么能責(zé)備別人沒(méi)禮貌呢?沒(méi)禮貌的人是你自己呀!”一席話說(shuō)得孟子心服口服,再也沒(méi)提什么休妻子回娘家的話了。
“孟子自責(zé)”出自文言文《孟子休妻》
孟子妻獨(dú)居,踞,孟子入戶(hù)視之,謂其母曰:“婦無(wú)禮,請(qǐng)去之?!蹦冈唬骸昂我??”曰:“踞?!逼淠冈唬骸昂沃??”孟子曰:“我親見(jiàn)之?!蹦冈唬骸澳巳隉o(wú)禮也,非婦無(wú)禮。
《禮》不云乎?‘將入門(mén),問(wèn)孰存。將上堂,聲必?fù)P。將入戶(hù),視必下?!谎谌瞬粋湟?。今汝往燕私之處,入戶(hù)不有聲,令人踞而視之,是汝之無(wú)禮也,非婦無(wú)禮也。”于是孟子自責(zé),不敢言婦歸。