女媧補(bǔ)天教案內(nèi)容 女媧補(bǔ)天教案詳案
2023-07-22
更新時(shí)間:2023-07-22 07:39:18作者:佚名
1、辛棄疾 《水龍吟·登建康賞心亭》原文:楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會(huì),登臨意。休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣??上Я髂辏瑧n愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚?
2、翻譯如下:遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無邊無際。極目遙望遠(yuǎn)處的山嶺,只引起我對(duì)國土淪落的憂愁和憤恨,還有那群山像女人頭上的玉簪和螺髻。西下的太陽斜照著這樓頭,在長空遠(yuǎn)飛離群孤雁的悲鳴聲里,還有我這流落江南的思鄉(xiāng)游子。我看著這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,沒人能理會(huì),我登樓遠(yuǎn)眺之心。別說鱸魚切碎了能烹成佳肴美味,盡管秋風(fēng)吹,像季鷹不歸?像只為自己購置田地房產(chǎn)的許汜,應(yīng)怕慚愧去見,才氣雙全的劉備??上r(shí)光如流水一般過去,我真擔(dān)心著風(fēng)雨飄蕩中的國家,真像桓溫所說樹也已經(jīng)長得這么大了!叫誰去請(qǐng)那些披紅著綠的歌女,披紅著綠的歌女,來為我擦掉英雄失意的眼淚!