今日螞蟻莊園小雞課堂正確答案最新:我國(guó)古代計(jì)算里程的計(jì)程車(chē)名為?久坐不動(dòng)也會(huì)傷膝蓋是真的嗎?
2023-07-24
更新時(shí)間:2023-07-24 18:16:24作者:佚名
榴蓮被稱(chēng)為水果之王,這種水果并不是中國(guó)特有的,而是在很早之前被引入中國(guó)的,那么榴蓮與我國(guó)歷史上的哪位航海家有關(guān)?下面小編帶來(lái)螞蟻莊園7月25日的問(wèn)題答案。
螞蟻莊園7月25日問(wèn)題:榴蓮與我國(guó)歷史上的哪位航海家有關(guān)?鄭和還是徐福
正確答案:鄭和
解析:榴蓮與中國(guó)的歷史航海家鄭和有關(guān)系,我國(guó)歷史上第一次對(duì)榴蓮的明確描述正是在鄭和的副手馬歡所寫(xiě)的《瀛涯勝覽》中。《瀛涯勝覽》其實(shí)是一本航海日記,是記錄了鄭和航海經(jīng)歷二十幾個(gè)國(guó)家的風(fēng)土人情、文字文化的綜合海外見(jiàn)聞。
其中的一個(gè)章節(jié)記載了鄭和船隊(duì)途經(jīng)馬來(lái)西亞時(shí),第一次看見(jiàn)榴蓮的場(chǎng)景:“有一等臭果,番名‘賭爾焉’,如中國(guó)水雞頭樣,長(zhǎng)八九寸,皮生尖刺,熟則五六瓣裂開(kāi),若臭牛肉之臭,內(nèi)有粟子大酥白肉十四五塊,甚甜美好吃,中有子可炒吃,其味如栗。”“賭爾焉”(durian)正是馬來(lái)語(yǔ)榴蓮的準(zhǔn)確音譯。
榴蓮是怎么傳入中國(guó)的
榴蓮是在明朝時(shí)期就傳入中國(guó)的,而把這種從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)的東西帶回國(guó)的,就是歷史上的著名人物——鄭和。相傳在鄭和下西洋的途中,第一次看到了榴蓮,他抱著好奇的心態(tài)吃下第一口的時(shí)候,被震撼到了,他認(rèn)為榴蓮十分甜美,那種對(duì)味蕾的刺激在口腔內(nèi)流連了好長(zhǎng)一段時(shí)間,而且那時(shí)鄭和的船隊(duì)遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),有榴蓮這種美食陪伴,令同行人舍不得離開(kāi),也有流連忘返之意。于是鄭和直接稱(chēng)呼它為榴蓮,這個(gè)名字一直沿用至今。
現(xiàn)如今,我們?cè)诔欣镔I(mǎi)到的榴蓮,大部分是來(lái)自泰國(guó)的,雖然屬于進(jìn)口水果,但泰國(guó)榴蓮的價(jià)格并不算很貴,氣味也不濃,很適合初嘗者入口,即使不習(xí)慣這種味道也不會(huì)有強(qiáng)烈的惡心感。但作為高級(jí)的榴蓮粉絲,那種味道實(shí)在不夠過(guò)癮,對(duì)于他們來(lái)說(shuō),真正的榴蓮天堂是在馬來(lái)西亞。
在這個(gè)國(guó)家,具有非常適合榴蓮生長(zhǎng)的土壤和氣候,不用對(duì)榴蓮進(jìn)行人工催熟,都是在成熟后掉落的才會(huì)被人們拿來(lái)食用。瓜熟蒂落的榴蓮,是最正宗的。不過(guò)由于和我國(guó)相隔地理位置較遠(yuǎn),并且為了防止腐爛,馬來(lái)西亞的榴蓮目前只能以冷凍的運(yùn)輸方式,進(jìn)入到中國(guó)的各個(gè)地方,成為我們口中的美食,相對(duì)來(lái)說(shuō)比較不方便一些,這也是價(jià)格貴的一部分原因。
以上就是螞蟻莊園7月25日問(wèn)題榴蓮與我國(guó)歷史上哪位航海家有關(guān)的答案。