国产精品吹潮在线播放,日韩一区二区三区在线播放,啊级免费黄片视频,66av视频

網站首頁
手機版

loser音譯歌詞 loser音譯歌詞中文版

更新時間:2024-06-26 15:18:13作者:佚名

loser音譯歌詞 loser音譯歌詞中文版

1、《Loser》歌詞如下:

いつもどおりの通り獨り

(i tsu mo do o ri no to o ri hi to ri)

一如既往日復一日

こんな日々もはや懲り懲り

(ko n na hi bi mo ha ya ko ri go ri)

這種日子再難忍受

もうどこにも行けやしないのに

(mo u do ko ni mo i ke ya shi na i no ni)

明明已經無處可逃

夢見ておやすみ

(yu me mi te o ya su mi)

去夢中吧祝你好眠

いつでも仆らはこんな風に

(i tsu de mo bo ku ra ha ko n na fu u ni )

我們一直都是如此

ぼんくらな夜に飽き飽き

(bo n ku ra na yo ru ni a ki a ki)

厭倦著這樣昏昏沉沉的夜

また踴り踴り出す明日に

(ma ta o do ri o do ri da su a shi ta ni)

仍然還要繼續(xù)起舞

出會うためにさよなら

(de a u ta me ni sa yo na ra)

為了明天的相會揮手作別

歩き回ってやっとついた

(a ru ki ma wa tte ya tto tsu i ta)

四處彷徨后終于到達

ここはどうだ楽園か?

(ko ko wa do u da ra ku e n ka)

這里總該是樂園了吧

今となっちゃもうわからない

(i ma to na ccha mo u wa ka ra na i)

可事到如今已經不敢確定

四半世紀の結果出來た

(shi ha n se i ki no ke kka de ki ta)

歷經四分之一個世紀總算得出結果

青い顏のスーパースターが

(a o i ka o no su u pa a su ta a ga)

面色慘白的superstar

お腹すかしては待ってる

(o na ka su ka shi te wa ma tte ru )

餓著肚子等待著

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是個loser

どうせだったら遠吠えだっていいだろう

(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)

所以就算虛張聲勢也無所謂吧

もう一回もう一回行こうぜ仆らの聲

(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)

再一次再一次前行吧我們的聲音

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是個loser

ずっと前から聞こえてた

(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)

很久以前就已經聽到

いつかポケットに隠した聲が

(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)

那不知何時被深藏于口袋之中的聲音

ああだのこうだの知ったもんか

(a a da no ko u da no shi tta mo n ka )

這也好那也好我才不管

幸先の空は悪天候

(sa i sa ki no so ra wa a ku te n ko u)

預兆出不詳的天空

ほら窓から覗いた摩天樓

(ho ra ma do ka ra no zo i ta ma te n ro u)

快看窗外的摩天樓

からすりゃ塵のよう

(ka ra su rya chi ri no yo u)

從那邊看過來不過是一粒塵埃

イアンもカートも昔の人よ

(i a n mo ka a to mo muka shi no hi to yo)

伊恩和科特都是過去的人

中指立ててもしょうがないの

(na ka yu bi ta te te mo sho u ga na i no)

就算想豎中指也沒有辦法

今勝ち上がるためのお勉強

(i ma ka chi a ga ru ta me no o be n kyo u)

現在為了取勝而努力著

朗らかな表情

(ho ga ra ka na hyo u jo u)

展露著無比開朗的表情

踴る阿呆に見る阿呆

(o do ru a ho u ni mi ru a ho u)

跳舞的傻瓜看著的傻瓜

我らそれを端から笑う阿呆

(wa re ra so re wo ha ta ka ra wa ra u a ho u)

我們是旁觀這種情景笑著的傻瓜

デカイ自意識抱え込んではもう磨耗

(de ka i ji i shi ki ka ka e ko n de wa mo u ma mo u)

緊抱著的巨大自我意識已被磨耗

すり減って殘る酸っぱい葡萄

(su ri he tte no ko ru su ppa i bu do u)

像被消磨后殘留下的酸澀葡萄

膝抱えてもなんもねえ

(hi za ka ka e te mo na n mo ne e)

抱著膝蓋也不會發(fā)生什么

ほら長い前髪で前が見えねえ

(ho ra na ga i ma e ga mi de ma e ga mi e ne e)

看吧長長的劉海已遮住了前方

笑っちまうねパッと沸き立って

(wa ra cchi ma u ne pa tto wa ki ta tte)

不禁笑出了聲突然間厭倦了

フワッと消えちゃえるこんな輪廻

(fu wa tto kie cha e ru ko n na ri n ne)

或許會驀然之間消失不見如此輪回反復

愛されたいならそう言おうぜ

(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)

想要被愛的話就那樣說出來吧

思ってるだけじゃ伝わらないね

(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)

光是想的話是傳遞不了的

永遠の淑女もそっぽ向いて

(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)

永恒的淑女也不予理睬

天國は遠く向こうのほうへ

(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)

天國依然在遙遠的另一端

ああわかってるって

(a a wa ka tte ru tte)

啊已經明白了

深く転がる俺は負け犬

(fu ka ku ko ro ga ru o re wa ma ke i nu)

摔了個大跟頭的我是一只敗犬

ただどこでもいいから

(ta da do ko de mo i i ka ra)

不管哪里都好

遠くへ行きたいんだ

(to o ku he i ki ta i n da)

我只想去一個遙遠的地方

それだけなんだ

(so re da ke na n da )

只是這樣而已

耳をすませ遠くで今

(mi mi wo su ma se to o ku de i ma)

側耳傾聽不要錯過

響きだした音を逃すな

(hi bi ki da shi ta o to wo no ga su na)

遠方正在響徹的聲音

呼吸を整えて

(ko kyu u wo to to no e te)

調整好呼吸

いつかは出會えるはずの

(i tsu ka wa de a e ru ha zu no)

有朝一日你或許會遇到

黃金の色したアイオライトを

(ko ga ne no i ro shi ta a i o ra i to wo)

散發(fā)著金色光芒的堇青石

きっと摑んで離すな

(ki tto tsu ka n de ha na su na )

一定要牢牢抓住不讓它溜走

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是個loser

なんもないならどうなったっていいだろう

(na n mo na i na ra do u na tta tte i i da ro u)

原本就是一無所有,所以不管變得怎樣都沒什么所謂吧

うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら

(u da u da shi te fu ra fu ra shi te i cha i ma ni ha i sa yo u na ra)

一直絮絮叨叨游移不定,不如和現在揮手道別

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是個loser

きっといつかって愿うまま

(ki tto i tsu ka tte ne ga u ma ma)

祈禱著有朝一日能如愿

進めロスタイムのそのまた奧へ行け

(su su me ro su ta i mu no so no ma ta o ku he i ke)

前進吧,去往所遺失的時光的更深處

愛されたいならそう言おうぜ

(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)

想要被愛的話就那樣說出來吧

思ってるだけじゃ伝わらないね

(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)

光是想的話是傳遞不了的

永遠の淑女もそっぽ向いて

(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)

永恒的淑女也不予理睬

天國は遠く向こうのほうへ

(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)

天國依然在遙遠的另一端

ここいらでひとつ踴ってみようぜ

(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)

在這試著再跳一次舞吧

夜が明けるまで転がっていこうぜ

(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)

在天亮之前磕絆著前進吧

聞こえてんなら聲出していこうぜ

(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)

能聽見的話就大喊著前進吧

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是個loser

どうせだったら遠吠えだっていいだろう

(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)

所以就算虛張聲勢也無所謂吧

もう一回もう一回行こうぜ仆らの聲

(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)

再一次再一次前行吧我們的聲音

アイムアルーザー

(a i mu a ru u za a)

我是個loser

ずっと前から聞こえてた

(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)

很久以前就已經聽到

いつかポケットに隠した聲が

(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)

那不知何時被深藏于口袋之中的聲音

ここいらでひとつ踴ってみようぜ

(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)

在這試著再跳一次舞吧

夜が明けるまで転がっていこうぜ

(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)

在天亮之前磕絆著前進吧

聞こえてんなら聲出していこうぜ

(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)

能聽見的話就大喊著前進吧

2、《Loser》是米津玄師(よねづけんし)演唱的歌曲,收錄在2016年9月28日《Loser / ナンバーナイン》專輯中。

本文標簽: 歌詞  音譯  中文  

為您推薦

ky是什么意思網絡用語(ky是什么意思在原耽)

1、KY的意思是沒有眼色,對當前氣氛沒有判斷力,想與對方建立友好的交流時卻不會按照當時說話的氣氛做出合適的反應。2、KY是一個網絡流行詞,來源于日語的“空気が読めない(發(fā)音kuuki ga yomenai ,直譯為‘不會

2024-06-26 15:18

loser音譯歌詞 loser音譯歌詞中文版

1、《Loser》歌詞如下:いつもどおりの通り獨り(i tsu mo do o ri no to o ri hi to ri)一如既往日復一日こんな日々もはや懲り懲り(ko n na hi bi mo ha ya ko

2024-06-26 15:18

愛情的條件劇情介紹(愛情的條件 演員表)

1、在韓國漢城,姜、羅、盧三家兩代人之間上演了一系列酸甜苦辣的感情糾葛。2、不知情的爸爸強迫銀波相親,沒有坦白懷孕事實的她陷入進退兩難。退伍的盧允澤尋找以前連面都沒露過的初戀情人,但每次都撲空。允澤被舅舅盧馬鎮(zhèn)帶進了夜總

2024-06-26 15:07

趙露思陳芊芊是什么劇 趙露思陳芊芊電視劇叫什么

1、趙露思飾演的陳芊芊是電視劇《傳聞中的陳芊芊》,在劇中趙露思一人分飾兩角,分別飾演編劇陳小千、東梁三公主陳芊芊。這兩個角色雖然都是由趙露思飾演,但是她們的命運差距卻非常大。2、《傳聞中的陳芊芊》是由查傳誼執(zhí)導,趙露思、

2024-06-26 14:03

王漫妮的扮演者(王漫妮的扮演者是誰)

1、王漫妮的扮演者是江疏影。2、王漫妮是眾人眼中的標準都市女性,她獨立、清醒,同時也是典型的“精致窮”。身為柜姐的她需要對顧客進行極致化服務,卻遭到嘲諷。感情上,想要好好談戀愛的她又偏偏遇人不淑王漫妮是特立獨行的叛逆者,

2024-06-26 14:02

十年歌詞(十年歌詞里面的那兩個字是什么字)

1、《十年》歌詞如下:如果那兩個字沒有顫抖我不會發(fā)現我難受怎么說出口也不過是分手如果對于明天沒有要求牽牽手就像旅游成千上萬個門口總有一個人要先走懷抱既然不能逗留何不在離開的時候一邊享受 一邊淚流十年之前我不認識你 你不屬

2024-06-26 13:23