曬年夜飯朋友圈說(shuō)說(shuō) 曬年夜飯朋友圈說(shuō)說(shuō)搞笑
2022-12-01
更新時(shí)間:2022-10-19 04:08:49作者:佚名
如今越來(lái)越來(lái)的人在關(guān)注著關(guān)于生活當(dāng)中各方各面的知識(shí),因?yàn)楝F(xiàn)在大多數(shù)人都想著了解個(gè)多的信息,所以也就需要了解于生活當(dāng)中各方各面的知識(shí),例如說(shuō)現(xiàn)在不少人就對(duì)于抖音環(huán)球達(dá)人華仔創(chuàng)作的原聲 環(huán)球達(dá)人華仔音樂(lè)歌曲bgm分享 - 游戲潮方面的知識(shí)點(diǎn)比較感興趣,也是都會(huì)在網(wǎng)上進(jìn)行查閱一些相關(guān)的信息,那么既然現(xiàn)在大家都想要了解抖音環(huán)球達(dá)人華仔創(chuàng)作的原聲 環(huán)球達(dá)人華仔音樂(lè)歌曲bgm分享 - 游戲潮方面的知識(shí),小編也是整理了一些相關(guān)的信息。
抖音環(huán)球達(dá)人華仔創(chuàng)作的原聲是什么?
Sound of Silence
歌手:Nick & Simon
所屬專(zhuān)輯:Ein Neuer Tag
試聽(tīng)地址:http://music.163.com/#/song?id=28414581
這首歌真的是很有氛圍,給人的感覺(jué)非常的安詳,喜歡的不要不要的啊,就像上面寫(xiě)的,聽(tīng)聞愛(ài)情,十有九悲,聽(tīng)聞過(guò)往,十憶九傷,不以物喜不以己悲。
環(huán)球達(dá)人華仔音樂(lè)歌曲歌詞:
作曲 : Paul Simon/Garfunkel
作詞 : Paul Simon/Garfunkel
Hello darkness, my old friend
別來(lái)無(wú)恙,黑暗,我的老友
I've come to talk with you again
我又來(lái)同你敘敘舊
Because a vision softly creeping
因?yàn)橐坏阑孟笄那膩?lái)臨
Left its seeds while I was sleeping
趁我入睡時(shí)播下了種子
And the vision that was planted in my brain
那在我的腦海中生長(zhǎng)的幻象
Still remains
仍然滯留
Within the sound of silence
在寂靜之聲中
In restless dreams I walked alone
在一次不安的夢(mèng)境中我獨(dú)自徘徊
Narrow streets of cobblestone
流連于狹窄的卵石道上
Neath the halo of a street lamp
佇立在路燈微弱的光線下
I turned my collar to the cold and damp
寒冷與潮濕的侵襲使我豎起衣領(lǐng)
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
當(dāng)我察覺(jué)眼睛被霓虹燈光刺痛時(shí)
That split the night
燈光劃破夜空
And touched the sound of silence
觸到那寂靜之聲
And in the naked light I saw
在那無(wú)遮蔽的燈光下我看見(jiàn)
Ten thousand people, maybe more
成千上萬(wàn)的人們,也許更多
People talking without speaking
人們交流無(wú)須發(fā)聲
People hearing without listening
人們傾聽(tīng)發(fā)自?xún)?nèi)心
People writing songs that voices never share
歌聲不傳入人們的耳中
And no one dare disturb the sound of silence
沒(méi)有人敢去驚動(dòng)那寂靜之聲
"Fools" said I, "You do not know
“傻子,你們根本不知道.”我說(shuō),
Silence like a cancer grows"
”寂靜早已猶如癌癥一般生長(zhǎng),
Hear my words that I might teach you
細(xì)細(xì)聆聽(tīng)我教你們的說(shuō)的話語(yǔ),
Take my arms that I might reach to you
緊握我遞給你們的手臂.”
But my words like silent as raindrops fell
但是我的話如同雨滴般無(wú)聲落下
And echoed in the wells of silence
回蕩在寂靜的深井里
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人們朝著他們創(chuàng)造的虛幻的神(霓虹燈)低頭祈禱
And the sign flashed out its warning
而霓虹燈廣告牌卻在一閃一閃發(fā)出警告,
And the words that it was forming
它展現(xiàn)出來(lái)的話語(yǔ)是:
And the sign said:"The words of the prophets are written on the subway walls
“先知者的語(yǔ)言就在地鐵站墻上,
and tenement halls
就在貧民的住房中,
And whispered in the sound of silence."
還在于寂靜之聲中的低語(yǔ)."