醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時(shí)間:2023-05-31 12:03:56作者:未知
全詩:人生易老天難老,歲歲重陽。今又重陽,戰(zhàn)地黃花分外香。一年一度秋風(fēng)勁,不似春光。勝似春光,寥廓江天萬里霜。
翻譯:人的一生容易衰老而蒼天卻不老,重陽節(jié)年年都會來到。今天又逢重陽,戰(zhàn)場上的菊花是那樣的芬芳。一年又一年秋風(fēng)剛勁地吹送,這景色不如春天的光景那樣明媚。卻比春天的光景更為壯美,如宇宙般廣闊的江面和天空泛著白霜。
1、采桑子:詞牌名,唐教坊曲《楊下采桑》截章而成此令,又有《丑奴兒》《羅敷媚》等稱,雙調(diào),四十四字,此詞守譜押用一部平韻。
2、重陽:農(nóng)歷九月九日為重陽節(jié)?!兑住芬躁栘碁榫?,九九相疊,故名重陽,又稱重九。
3、人生易老天難老:人生有盡,天道無窮。
4、歲歲:年年。
5、今又重陽:此重陽是指詩人在戰(zhàn)地重逢的重陽,1929年的重陽。
6、戰(zhàn)地黃花分外香:也作“但看黃花不用傷”。戰(zhàn)地:這里指閩西農(nóng)村根據(jù)地,當(dāng)時(shí)這里外有敵人包圍,內(nèi)有地主民團(tuán)的擾亂。黃花:指菊花。依五行之律秋屬金,金之色黃,而菊花秋日開放,故曰黃花。分外:格外。
7、勁:強(qiáng)勁。
8、不似:不類似,不像。
9、勝似春光:是說秋風(fēng)比春光更美,是主觀感受。
10、寥廓江天萬里霜:指廣闊和泛著白霜的天空。寥廓:指宇宙的廣闊,也指廣闊高遠(yuǎn)。江天:指汀江流域的天空。
此詞通過重陽述懷,表達(dá)了詩人對革命根據(jù)地和革命戰(zhàn)爭的贊美之情;表達(dá)了革命的人生觀、世界觀;表達(dá)了詩人寬廣的胸襟和高度的革命樂觀主義精神。前后闋都是由議論轉(zhuǎn)入寫景,寓情于景,景中抒情。哲理寓于直敘,議論,寫景之中;深情寓于宏觀秋光之中。整首詞寫得鮮明爽朗、氣度恢弘,有著鼓舞人心的巨大力量。
此詞作于1929年的重陽節(jié)(10月11日)。此時(shí)距離毛澤東領(lǐng)導(dǎo)的秋收起義也有兩年了。
毛澤東(1893—1976年),字潤之,筆名子任。湖南湘潭人。著有《毛澤東詩詞》《毛澤東文集》等。