醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時間:2023-05-29 17:04:21作者:佚名
“一蓑煙雨任平生”表達(dá)了作者由眼前的風(fēng)雨推及整個人生,有力地強(qiáng)化了作者面對人生的風(fēng)風(fēng)雨雨即自己雖處逆境屢遭挫折但依然我行我素的倔強(qiáng)性格以及不畏坎坷、不懼困難的超然、豁達(dá)、樂觀的情感?!耙凰驘熡耆纹缴背鲎蕴K軾的《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》。
定風(fēng)波
宋·蘇軾
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺,已而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺硎捝?,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,大家沒有雨具,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就創(chuàng)作了這首詞。
不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得勝過騎馬,有什么可怕的?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過我的一生。
春風(fēng)微涼,將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽卻應(yīng)時相迎?;仡^望一眼走過來遇到風(fēng)雨的地方,回去吧,對我來說,既無所謂風(fēng)雨,也無所謂天晴。
1、定風(fēng)波:詞牌名。又名“卷春空”“定風(fēng)波令”等。雙調(diào)六十二字,前段五句三平韻兩仄韻,后段六句四仄韻兩平韻。
2、沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店。
3、狼狽:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀。
4、已而:過了一會兒。
5、穿林打葉聲:指大雨點(diǎn)透過樹林打在樹葉上的聲音。
6、吟嘯:放聲吟詠。
7、芒鞋:草鞋。
8、一蓑(suō)煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過一輩子也處之泰然。蓑:蓑衣,用棕制成的雨披。
9、料峭:微寒的樣子。
10、斜照:偏西的陽光。
11、向來:方才。蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹葉聲。
12、也無風(fēng)雨也無晴:意謂既不怕雨,也不喜晴。
這首記事抒懷之詞作于宋神宗元豐五年(1082)春,當(dāng)時是蘇軾因“烏臺詩案”被貶為黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使的第三個春天。詞人與朋友春日出游,風(fēng)雨忽至,朋友深感狼狽,詞人卻毫不在乎,泰然處之,吟詠?zhàn)匀?,緩步而行?/p>
蘇軾,宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056—1063)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。
學(xué)識淵博,喜獎勵后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。