潑剌的意思 潑剌的意思是什么
2023-09-19
更新時(shí)間:2023-09-19 09:30:06作者:未知
1、The Spring Festival is the first year of the lunar calendar. Another name of the Spring Festival is the Spring Festival. It is the biggest, busiest and most important ancient traditional festival in China. It is also a unique festival for Chinese people.
(春節(jié)是農(nóng)歷的第一年。春節(jié)的另一個(gè)名稱是春節(jié)。它是中國(guó)最大、最繁忙、最重要的古代傳統(tǒng)節(jié)日。它也是中國(guó)人獨(dú)特的節(jié)日。)
2、It is the most concentrated expression of Chinese civilization. Since the Western Han Dynasty, the custom of Spring Festival has continued to this day. Spring Festival generally refers to New Years Eve and the first day of the first lunar month.
(它是中華文明最集中的表現(xiàn)形式。自西漢以來(lái),春節(jié)的習(xí)俗一直延續(xù)到今天。春節(jié)一般指除夕和正月初一。)
3、But in the folk sense, the traditional Spring Festival refers to the sacrificial sacrifice on the eighth day of the eighth month or the sacrificial stove on the twenty-third or twenty-fourth day of the twentieth month until the fifteenth day of the first month, with the New Years Eve and the first day of the first month as the climax.
(但在民間意義上,傳統(tǒng)的春節(jié)是指以除夕和正月初一為高潮,在八月八日的祭祀活動(dòng)或在十二月二十三日、二十四日至正月十五日的祭祀爐灶活動(dòng)。)
4、How to celebrate this festival has formed some relatively fixed customs and habits in the historical development of thousands of years, many of which are still handed down today. During the traditional festival of Spring Festival, the Han and most minority nationalities in China have to hold various celebrations.
(在幾千年的歷史發(fā)展過(guò)程中,如何慶祝這個(gè)節(jié)日已經(jīng)形成了一些相對(duì)固定的風(fēng)俗習(xí)慣,其中許多至今仍在流傳。在傳統(tǒng)的春節(jié)期間,漢族和中國(guó)大多數(shù)少數(shù)民族都要舉行各種各樣的慶?;顒?dòng)。)
5、Most of these activities mainly focus on sacrificing gods and Buddhas, sacrificing ancestors, removing old cloth and new cloth, celebrating the New Year, and praying for a good year.
(這些活動(dòng)大多集中在祭祀神佛、祭祖、脫去舊布新布、慶祝新年、祈禱新年等方面。)
6、The forms of activities are rich and colorful, with strong national characteristics. On May 20, 2006, Spring Festival folklore was approved by the State Council to be included in the first batch of national intangible cultural heritage list.
(活動(dòng)形式豐富多彩,具有較強(qiáng)的民族特色。2006年5月20日,“春節(jié)”民俗被國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)列入第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。)