醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時間:2023-05-31 05:05:08作者:佚名
全詩:大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。作者:李賀。
“大漠沙如雪”出自唐代詩人李賀所作的《馬詩二十三首》其五,這首詩看起來是寫馬,其實是借馬來抒情,抒發(fā)詩人懷才不遇,不被統(tǒng)治者賞識,但又熱切期望自己的抱負得以施展,可以為國建立功業(yè)。
平沙覆蓋著大漠,猶如無邊的積雪,月亮高懸在燕山上,恰似一把彎鉤。
什么時候我能給它戴上金絡頭,飛快奔馳著,踏遍這清爽秋日時的原野!
⑴大漠:廣大的沙漠。
?、蒲嗌剑涸诤颖笔?。一說為燕然山,即今之杭愛山,在蒙古人民共和國西部。鉤:古代兵器。
?、呛萎敚菏裁磿r候。金絡腦:即金絡頭,用黃金裝飾的馬籠頭。
?、忍ぃ鹤撸?。此處有“奔馳”之意。清秋:清朗的秋天。
這首詩用比興手法,通過詠馬表現(xiàn)志士的奇才異質(zhì)、遠大抱負及不遇于時的感慨與憤懣。詩的前兩句通過平沙如雪,新月似鉤的描寫,展現(xiàn)出一派寧靜曠遠的場景;后兩句想象跨馬奔馳,強烈傳出企盼建功立業(yè)而不被賞識之意,而且富有唱嘆的意味。
作者所處的貞元(785~805)、元和(806~820)之際,正是藩鎮(zhèn)極為跋扈的時代,詩中“燕山”暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮(zhèn)肆虐為時最久、為禍最烈的地帶,作者希望能掃除戰(zhàn)亂,建功立業(yè),但終是不被賞識。對馬有所偏愛的作者或許受伯樂識馬所啟,結合自己懷才不遇的現(xiàn)實,帶著憤懣之情創(chuàng)作了此詩。
李賀(790~816),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應進士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時僅二十七歲。
其詩長于樂府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語言過于雕琢。有《昌谷集》。