愛(ài)心行為英語(yǔ)作文初二(關(guān)于愛(ài)心的作文英語(yǔ))
2023-07-04
更新時(shí)間:2023-06-19 01:04:04作者:未知
翻譯
景春說(shuō):“公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有大志、作為、氣節(jié)的男子嗎?他們一發(fā)怒諸侯就害怕,他們安靜下來(lái)天下就太平無(wú)事。”
孟子說(shuō):“這哪能算是有大志有作為有氣節(jié)的男子呢?你沒(méi)有學(xué)過(guò)禮嗎?男子行加冠禮時(shí),父親給以訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁時(shí),母親給以訓(xùn)導(dǎo),送她到門(mén)口,告誡她說(shuō):‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫的意愿!’把順從作為準(zhǔn)則,這是婦女之道。大丈夫應(yīng)該住進(jìn)天下最寬廣的住宅—仁,站在天下最正確的位置—禮,走著天下最正確的道路—義。 能夠?qū)崿F(xiàn)自己的志向時(shí),與百姓一同遵循正道而行;不能夠?qū)崿F(xiàn)自己的志向時(shí),就獨(dú)自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動(dòng)搖,威武不能使他的意志屈服,這樣的人才稱(chēng)得上大丈夫?!?/p>
“富貴不能淫”出自《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!薄峨墓隆穭?chuàng)作于前372年-前289年,隸屬于先秦散文。作品通過(guò)孟子和其他人交談的語(yǔ)錄來(lái)講明道理,形象生動(dòng)。
景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠(chéng)大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!?/p>
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門(mén),戒之曰:‘往之女(rǔ)家,必敬必戒,無(wú)違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>
景春:與孟子同時(shí)代的人,縱橫家。
公孫衍:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)人,縱橫家。曾在秦國(guó)為相,又曾佩五國(guó)相印。
張儀:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)人,縱橫家,秦惠王時(shí)為相,游說(shuō)六國(guó)連橫以服從秦國(guó)。
誠(chéng):真正,確實(shí)。
大丈夫:指有大志、有作為、有氣節(jié)的男子。
天下熄:指戰(zhàn)爭(zhēng)平息,天下太平。
懼:害怕。
熄:同“息”,平息,指戰(zhàn)爭(zhēng)停息,天下太平。
是:這,這個(gè)。
焉:怎么,哪里。
子:你。
未學(xué):沒(méi)有學(xué)。
之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主謂之間取消句子獨(dú)立性,不譯。
丈夫之冠(guàn):古時(shí)男子二十歲行冠禮,表示成年。冠:行冠禮。
父命之:父親給予訓(xùn)導(dǎo)。命:教導(dǎo)、訓(xùn)誨。
母命之:母親給予訓(xùn)導(dǎo)。
嫁:出嫁。
往:去,到。
戒:告誡。下文的“戒”是謹(jǐn)慎的意思。
往之:前往,到。
女家:這里指夫家。女(rǔ):同“汝”,你。
必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:謹(jǐn)慎
違:違背。
夫子:這里指丈夫。
以:把
順:順從
為:作為
正:準(zhǔn)則,標(biāo)準(zhǔn)。
道:方法。
居天下之廣居:第一個(gè)“居”:居住。第二個(gè)“居”居所,住宅。
廣居、正位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。
立:站,站立。
正:正大。
大道:光明的大道。
得:實(shí)現(xiàn)。
志:志向。
與民由之:與百姓一同遵循正道而行。由:遵從、遵循。
獨(dú)行其道:獨(dú)自走自己的道路獨(dú):獨(dú)自。行:這里是固守;堅(jiān)持的意思。道:原則,行為準(zhǔn)則。
淫:使……惑亂,迷惑。使動(dòng)用法。
移:使……改變,動(dòng)搖。使動(dòng)用法。
屈:使……屈服。使動(dòng)用法。
之:取消句子獨(dú)立性,不譯,放在主謂之間。
謂:稱(chēng)做,叫做。
景春認(rèn)為公孫衍、張儀能夠左右諸侯,挑起國(guó)與國(guó)之間的戰(zhàn)爭(zhēng),“一怒而諸侯懼,安居而天下熄,”是了不得的男子漢大丈夫。孟子則認(rèn)為公孫衍、張儀之流靠搖唇鼓舌、曲意順從諸侯的 意思往上爬,沒(méi)有仁義道德的原則,因此,不過(guò)是小人、女人,奉行的是“妾婦之道”,哪里談得上是大丈夫呢?
孟子只是通過(guò)言“禮”來(lái)說(shuō)明女子嫁 時(shí)母親的囑咐,由此得出“以順為正者,妾婦之道也?!边@里值得 我們注意的是,古人認(rèn)為,妻道如臣道。臣對(duì)于君,當(dāng)然也應(yīng)該 順從,但順從的原則是以正義為標(biāo)準(zhǔn),如果君行不義,臣就應(yīng)該 勸諫。妻子對(duì)丈夫也是這樣,妻子固然應(yīng)當(dāng)順從丈夫,但是,夫 君有過(guò),妻也就當(dāng)勸說(shuō)補(bǔ)正。應(yīng)該是“和而不同”。孟子認(rèn)為,這“妾婦之道”還不能一般性地理解為婦人之道,而實(shí)實(shí) 在在就是“小老婆之道”,而只有儒家的仁、禮是“大丈夫之道”。
孟子的挖苦是深刻而尖銳的,對(duì)公孫衍、張儀之流可以說(shuō)是 深?lèi)和唇^了。然而,孟子的挖苦真的是正確的嗎?縱橫家的思想是周旋于列國(guó)之間,通過(guò)結(jié)合、分割諸侯之間的關(guān)系(外交手段),實(shí)現(xiàn)“縱橫捭闔,天下為一”的理想與抱負(fù),促進(jìn)天下的統(tǒng)一。他們不是沒(méi)有原則的“妾婦”而是杰出的古代外交家。孟子卻將其一味解釋為“妾婦之道”。從這個(gè)角度來(lái)看,孟子的說(shuō)法有失水準(zhǔn)。
孟子的辦法是針?shù)h相對(duì)地提出真正的大丈夫之道。這就是他 那流傳千古的名言:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈?!?/p>
孟子(約公元前372年—約公元前289年),名軻,字子輿,漢族,魯國(guó)鄒(今山東省鄒城市)人,相傳他是魯國(guó)姬姓貴族公子慶父的后裔,父名激,母仉氏。孟子是中國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大的思想家、教育家、儒家學(xué)派的代表人物。與孔子并稱(chēng)“孔孟”。代表作《魚(yú)我所欲也》、《寡人之于國(guó)也》《生于憂患,死于安樂(lè)》。政治上,孟子主張法先王、行仁政;學(xué)說(shuō)上,他推崇孔子,反對(duì)楊朱、墨翟。孟子繼承并發(fā)展了孔子的思想,但較之孔子的思想,他又加入自己對(duì)儒術(shù)的理解,有些思想過(guò)于偏激。加封為“亞圣公”,被后世尊稱(chēng)為亞圣。