醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時間:2023-05-28 23:04:34作者:佚名
翻譯:登上岳陽樓覽盡四周風光,江水遼遠通向開闊的洞庭??匆姶笱隳巷w引走我憂愁之心,遠處的山峰又銜來一輪好月。在高入云間的樓上下榻設席,如同在天上傳杯飲酒。醉酒之后興起了涼風,吹得衣袖隨風舞動我們隨之而回。
賞析:此詩描寫詩人登岳陽樓極目遠眺天岳山之南所見到的景象,表現(xiàn)了一時樂以忘憂的閑適曠達的襟懷。全詩沒有正面描寫樓高,而是運用陪襯、烘托和夸張的手法,從俯視、遙望、縱觀、感覺等不同角度形容樓之高,不露斧鑿痕跡,自然渾成,巧奪天工,風格飄逸瀟灑。
與夏十二登岳陽樓
樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。
雁引愁心去,山銜好月來。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風起,吹人舞袖回。
?、畔氖豪畎椎呐笥?,排行十二,名字不詳。岳陽樓:坐落在岳州郡治西南,今湖南省岳陽市西門城樓。西臨洞庭,左顧君山,為湖南名勝。
?、圃狸枺杭丛乐?,以在天岳山之南,故名。治所在巴陵,即今湖南省岳陽市。
?、清模哼h。一作“向”。洞庭開:指洞庭湖水寬闊無邊。
?、取把阋本洌阂蛔鳌把銊e秋江去”。
?、伞吧姐暋本洌褐冈铝翉纳胶笊?,如被山銜出。
?、蔬B下榻:為賓客設榻留住,用漢代陳蕃禮徐穉、周璆事。連:一作“逢”。
?、诵斜褐^傳杯而飲。
?、袒兀夯厥?,擺動。
此詩當是唐肅宗乾元二年(公元759年)秋李白遇赦由江夏南游洞庭時登岳陽樓而作。
李白,字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。
詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。