醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時間:2023-05-29 17:06:15作者:未知
《琵琶行》通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經(jīng)歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現(xiàn)象,表達了詩人對琵琶女的深切同情,也抒發(fā)了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情。
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。
曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得意。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。
今年歡笑復(fù)明年,秋月春風等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
元和十年,我被貶為九江郡司馬。次年秋天,到湓浦口送客,聽到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點京城的風味。我詢問她的來歷,原來是長安的樂伎,曾經(jīng)跟穆、曹這兩位琵琶名家學習技藝,后來年長色衰,嫁給一位商人為妻。于是我吩咐擺酒,請她盡情地彈幾支曲子。
她演奏完畢,神態(tài)憂傷,敘說自己年青時歡樂的往事,但如今漂泊淪落,憔悴不堪,在江湖之間飄零流浪。我出任地方官已將兩年,一向心境平和,她的話卻使我有所觸動,這一晚竟然有被貶逐的感受。于是撰寫了這首七言歌行,吟唱一番來贈送給她,一共有六百一十六字,命題為《琵琶行》。
在一個夜晚我到潯陽江邊送客,秋風吹動楓葉和荻花響聲瑟瑟。
主人和客人一起下馬走上了船,端杯要飲酒卻沒有助興的管弦。
悶悶地喝醉酒便待凄傷地分別,臨別只見茫茫江水浸映著明月。
忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲,主人忘卻歸去客人也不想出發(fā)。
尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶聲停想要答話又有點遲疑。
開船移到近旁邀請她過船相見,剔亮燈光增添酒菜再擺開酒宴。
經(jīng)過千呼萬喚她才緩緩走出來,懷里還抱著琵琶遮著半邊臉面。
轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈兩三聲,尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她平生的不得志;
她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停,用琴聲說盡了心中無限的情事。
輕輕撫攏慢慢捻揉下抹又上挑,初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨,小弦和緩幽細切切如有人私語。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盤。
嚦嚦的鶯聲從花底下悠然滑去,幽咽的泉水在冰下流得很艱難。
好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地停歇。
像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時悶悶無聲卻比有聲更動人。
突然間好像銀瓶撞破水漿四濺,又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。
一曲終了她對準琴弦中心劃撥,四弦一聲轟鳴好像撕裂了絹帛。
東船西舫人們都靜悄悄地聆聽,只見江心之中映著白白秋月影。
她沉吟著收起撥子插在琴弦中,整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
她說原是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵。
彈奏琵琶技藝十三歲就已學成,教坊樂團第一隊中列有我姓名。
每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京都豪富子弟爭先恐后來獻彩,彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。
鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。
年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨。
兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗,暮去朝來我也漸漸地年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀,青春已逝我只得嫁給商人為妻。
商人重利不重情常常輕易別離,上個月他去浮梁做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。
更深夜闌常夢少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
我聽到悲泣的琵琶聲已經(jīng)嘆息,又聽到她的這番訴說更為悲戚。
我們倆都是流落天涯的失意人,今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!
自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔常常臥病。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭聽不到管弦的樂器聲。
住在湓江這個低洼潮濕的地方,第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。
在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。
今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。
請你不要推辭再坐下彈奏一曲,我要為你按曲譜作一首琵琶行。
被我的話所感動她站立了好久,重新入座轉(zhuǎn)緊琴弦把音高調(diào)急。
凄凄切切不再像剛才那種聲音,滿座的人重聽之后都掩面而泣。
要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青色官袍已經(jīng)沾濕。
1、左遷:貶官,降職。與下文所言“遷謫”同義。古人尊右卑左,故稱降職為左遷。
2、錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調(diào)。
3、倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。
4、善才:當時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。
5、委身:托身,這里指嫁的意思。為:做。賈(gǔ)人:商人。
6、命酒:叫(手下人)擺酒。
7、憫然:悲愁的神色。一作“憫默”。
8、漂(piāo)淪:漂泊淪落。
9、出官:(京官)外調(diào)。
10、恬然:淡泊寧靜的樣子。
11、遷謫(zhé):貶官降職或流放。
12、為(wéi):創(chuàng)作。長句:指七言詩。
13、歌:作歌,動詞。
14、凡:總共。六百一十六:《全唐詩》《白氏長慶集》均作“六百一十二”。言:字。
15、命:命名,題名。
16、潯陽江:據(jù)考證,為流經(jīng)潯陽城中的湓水,即今江西省九江市中的龍開河(已被人工填埋),經(jīng)湓浦口注入長江。
17、荻(dí)花:多年生草本植物,生在水邊,葉子長形,似蘆葦,秋天開紫花。瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。
18、主人:詩人自指。
19、回燈:重新?lián)芰翢艄?。一作“移燈”?/p>
20、掩抑:掩蔽,遏抑。思:悲傷的情思。
21、意:一作“志”。
22、信手:隨手。指很純熟自然。續(xù)續(xù)彈:連續(xù)彈奏。
23、攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。捻(niǎn):同“捻”,揉弦的動作。抹:順手下?lián)艿膭幼?。挑:反手回撥的動作?/p>
24、霓裳(cháng):曲名,即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲后流入中原。六幺:大曲名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。一作“綠腰”。
25、大弦:琵琶上最粗的弦。嘈嘈:聲音沉重抑揚。
26、小弦:琵琶上最細的弦。切切:形容聲音急切細碎。
27、間關(guān):象聲詞,這里形容“鶯語”聲(鳥鳴婉轉(zhuǎn))。
28、幽咽:遏塞不暢狀。冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變?yōu)槔錆?。難,與滑相對,有澀之意。一作“水下灘”。
29、凝絕:凝滯。凝,一作“疑”。
30、幽愁暗恨:潛藏在內(nèi)心的愁恨。
31、迸:濺射。
32、鐵騎:帶甲的騎兵。
33、曲終:樂曲結(jié)束。當心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結(jié)束時經(jīng)常用到的右手手法。
34、帛:古時對絲織品的總稱。
35、船:一作“舟”。舫:船。
36、見:一作“有”。
37、斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。
38、蝦(há)蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區(qū)。蝦,通“蛤”。
39、教坊:唐代管理宮廷樂隊的官署。第一部:如同說第一團、第一隊。
40、秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。泛指當時貌美藝高的歌伎。
41、五陵:在長安城外,指長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵五個漢代皇帝的陵墓,是當時富豪居住的地方。纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。指古代賞給歌舞女子的財禮,唐代用帛,后代用其他財物。
42、綃:精細輕美的絲織品。紅綃:一種生絲織物。
43、鈿(diàn)頭:兩頭裝著花鈿的發(fā)篦;銀篦(bì):一說“云篦”,用金翠珠寶裝點的首飾。擊節(jié):打拍子。歌舞時打拍子原本用木制或竹制的板。
44、等閑:隨隨便便,輕易。
45、顏色故:容貌衰老。
46、老大:指上了年紀。
47、浮梁:古縣名,唐屬饒州,在今江西省景德鎮(zhèn)市,盛產(chǎn)茶葉。
48、去來:離別后。來,語氣詞。
49、夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。一作“啼妝淚落”。紅闌干:淚水融和脂粉流淌滿面的樣子。
50、重:重又,重新之意。唧唧:嘆聲。
51、辭:一作“離”。
52、地僻:一作“小處”。
53、終歲:整年。
54、旦暮:早晚。
55、嘔?。郝曉~,形容單調(diào)的樂聲。嘲(zhāo)哳(zh?。盒稳萋曇舴彪s,也作“啁哳”。
56、琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。
57、暫:突然,一下子。
58、翻:按照音樂曲調(diào)寫作歌詞。
59、卻坐:退回到原處。促弦:擰緊弦絲。指準備彈奏。
60、向前聲:剛才奏過的聲調(diào)。
61、掩泣:掩面流淚。
62、青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。
《琵琶行》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的長篇敘事詩。全詩敘事與抒情緊密結(jié)合,塑造出完整鮮明的人物形象;語言流轉(zhuǎn)勻稱,優(yōu)美和諧,特別是描繪琵琶的演奏,比喻貼切,化虛為實,呈現(xiàn)出鮮明的音樂形象。
這是一首膾炙人口的現(xiàn)實主義杰作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然后在“同是天涯淪落人”二句上會合。
歌女的悲慘遭遇寫得很具體,可算是明線;詩人的感情滲透在字里行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線。這一明一暗,一實一虛,使情節(jié)波瀾起伏。它所敘述的故事曲折感人,抒發(fā)的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華,精而不晦澀,內(nèi)容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞。
唐憲宗元和十年(815)六月,唐朝藩鎮(zhèn)勢力派刺客在長安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大嘩,藩鎮(zhèn)勢力又進一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮(zhèn)“反側(cè)”之心。白居易上表主張嚴緝兇手,有“擅越職分”之嫌,而且平素多作諷喻詩,得罪了朝中權(quán)貴,于是被貶為江州司馬。
司馬是刺史的助手,在中唐時期多專門安置“犯罪”官員,屬于變相發(fā)配。這件事對白居易影響很大,是他思想變化的轉(zhuǎn)折點,從此他早期的斗爭銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。元和十一年(816)秋天,白居易在潯陽江頭送別客人,偶遇一位彈琵琶的長安倡女,便用為題材,創(chuàng)作了這首敘事長詩《琵琶行》。