愛心行為英語(yǔ)作文初二(關(guān)于愛心的作文英語(yǔ))
2023-07-04
更新時(shí)間:2023-06-07 13:03:29作者:未知
翻譯
峨眉山下江水像油一樣順滑,可憐我的心像沒系纜繩的小舟一樣,順江而下。
什么時(shí)候我才能揚(yáng)帆離開成都錦江之畔,在船槳?jiǎng)澊曋谐杌氐轿彝甑牡胤健?/p>
《鄉(xiāng)思》是唐朝女詩(shī)人薛濤所作的一首七言絕句。
鄉(xiāng)思
唐·薛濤
峨嵋山下水如油,憐我心同不系舟。
何日片帆離錦浦,棹聲齊唱發(fā)中流。
①不系舟:飄浮不定的船,此處喻思鄉(xiāng)之情無(wú)法控制。
?、阱\浦:成都錦江岸邊。
?、坭▃hào)聲:指船歌。棹,船槳。
作者在詩(shī)中:一則表現(xiàn)了作者思鄉(xiāng)之情,二則也有自哀自憐其身世漂泊無(wú)依的意思。前半段以景結(jié)情,寓深切之情于景色的描寫之中。后半段虛實(shí)相間,相互生發(fā)。詩(shī)中即實(shí)寫峨眉山水,也有虛寫棹聲帆影。但無(wú)論虛實(shí),都是為了襯托作者的思鄉(xiāng)感情。作者寫作手法直白易懂,但又能表達(dá)出內(nèi)心深處的情懷。
薛濤“本長(zhǎng)安良家女。隨父宦,流落蜀中,遂入樂(lè)籍”(《全唐詩(shī)小傳》)從此寄寓成都,先住浣花溪萬(wàn)里橋邊。吟詩(shī)樓在錦江南岸,故址成為成都景點(diǎn)望江樓。瀕水而居的薛濤,思緒萬(wàn)知,心潮起伏如不系之舟,思鄉(xiāng)念歸的感情澎湃心頭?!叭饲橥趹淹临?,豈窮達(dá)而異心”(王粲《登樓賦》)。雖為樂(lè)伎,薛濤依然情系故鄉(xiāng),作《鄉(xiāng)思》杼懷。
薛濤(約768—832年),字洪度,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。唐代女詩(shī)人,成都樂(lè)妓。制作桃紅色小箋用來(lái)寫詩(shī),人稱“薛濤箋”。脫樂(lè)籍后終身未嫁。成都望江樓公園有“薛濤墓”。后人將薛濤列為唐代四大女詩(shī)人之一,蜀中四大才女之一,流傳下的詩(shī)作有90余首,收于《錦江集》。