醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時(shí)間:2023-05-29 06:02:33作者:未知
這里是漢代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位屬于翼、軫兩星宿的分野,地上連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制楚地,連接閩越。這里有物類(lèi)精華、天產(chǎn)珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星之間。人中有英杰,大地有靈氣,陳蕃專(zhuān)為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧般羅列,英俊的人才,像繁星一樣活躍。城池座落在夷夏交界之地,主人與賓客,匯集了東南地區(qū)的青年才俊。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn);宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十旬休假的日子,杰出的朋友云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)此聚會(huì),文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,其文采像騰起的蛟龍、飛舞的彩鳳,王將軍的武庫(kù)里,藏有像紫電、青霜一樣鋒利的寶劍。父親在交趾做縣令,我在探親途中路過(guò)這方寶地;我年幼無(wú)知,竟然有幸親自參加了這次盛大的宴會(huì)。
時(shí)值九月深秋,積水消盡,潭水清澈,云煙凝結(jié)在暮靄中,山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車(chē),在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景,來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿,這里山巒重疊,山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看深不見(jiàn)底、白鶴、野鴨棲息的小洲,極盡島嶼的迂折回環(huán)之勢(shì),威嚴(yán)的宮殿,依照起伏的山巒而建。
打開(kāi)雕花的閣門(mén),俯視華美的屋脊。山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚嘆。房屋密集,不少富貴人家,船只塞滿了渡口,都是雕刻著青雀黃龍花紋的大船。雨過(guò)天晴,虹消云散,陽(yáng)光朗照。落霞與孤雁一起飛翔,秋水長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳來(lái)歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群因寒意而長(zhǎng)鳴,到衡陽(yáng)岸邊方止。
放眼遠(yuǎn)望,心胸頓時(shí)舒暢,興致興起,排簫的音響引來(lái)了清風(fēng),柔緩的歌聲令白云陶醉,像在睢園竹林的聚會(huì),宴會(huì)上的人酒量超過(guò)陶淵明,像在鄴水贊詠蓮花,席上人的文采勝過(guò)謝靈運(yùn)。良辰、美景、賞心、樂(lè)事這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,賢主、嘉賓千載難逢。向天空中遠(yuǎn)眺,在假日里盡享歡娛,天高地遠(yuǎn),令人感到宇宙的無(wú)窮。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我想到了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。遠(yuǎn)望長(zhǎng)安,東看吳會(huì),陸地的盡頭是深不可測(cè)的大海,北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱山高不可攀。關(guān)山重重難以跨越,有誰(shuí)同情不得志的人?萍水相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客。心系朝廷,卻不被召見(jiàn),什么時(shí)候才能像賈誼那樣去侍奉君王呢?
唉!命運(yùn)不順,路途艱險(xiǎn)。馮唐容易老,李廣封侯難。把賈誼貶到長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有賢明的君主:梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時(shí)代嗎?不過(guò)是君子能夠察覺(jué)事物的先兆,通達(dá)的人知道自己的命數(shù)罷了。年紀(jì)大了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己的心志?處境艱難反該更加堅(jiān)強(qiáng),不能放棄凌云之志。這樣即使喝了貪泉的水。仍然覺(jué)得心清無(wú)塵;處在干涸的車(chē)轍中,還能樂(lè)觀開(kāi)朗、北海雖然遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)還是可以到達(dá);過(guò)去的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來(lái)的日子還不算晚。孟嘗品行高潔,卻空有報(bào)國(guó)之心;阮籍狂放不羈,怎能效仿他在無(wú)路可走時(shí)便慟哭而返?
我,地位卑微,一個(gè)書(shū)生,雖然和終軍的年齡相同卻沒(méi)有報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì);像班超那樣有投筆從戎的豪情,也有宗愨“乘風(fēng)破浪”的壯志。而今放棄一生的功名,到萬(wàn)里之外去侍奉父親,不是謝玄那樣的人才,卻結(jié)識(shí)了諸位名家。過(guò)些天到父親那里聆聽(tīng)教誨,一定像孔鯉那樣有禮;今天有幸參加宴會(huì),如登龍門(mén)。司馬相如倘若沒(méi)有楊得意的引薦,雖有文才也只能獨(dú)自嘆惋。既然遇到鐘子期那樣的知音,演奏高山流水的樂(lè)曲又有什么羞愧的呢?
唉!名勝不能長(zhǎng)存,盛宴難逢。蘭亭集會(huì)的盛況已成陳?ài)E,繁華的金谷園也變?yōu)閺U墟。有幸參加這次盛宴,故寫(xiě)小文以紀(jì)念;登高作賦,那就指望在座諸公了。竭盡心力,恭敬地寫(xiě)下這篇小序,我的一首四韻小詩(shī)也已寫(xiě)成請(qǐng)各位像潘岳、陸機(jī)那樣,展現(xiàn)江海般的文才吧。
巍然高大的滕王閣建在江渚之濱,當(dāng)年滕王宴飲的場(chǎng)面已不再呈現(xiàn)。
南浦輕云早晨掠過(guò)滕王閣的畫(huà)棟,西山煙雨傍晚卷起滕王閣的珠簾。
悠閑的云朵映在潭水上悠然渡過(guò),變換的景物在星空下歷數(shù)著春秋。
修建這滕王閣的帝子在什么地方?只有檻外的長(zhǎng)江水滾滾向東流淌。
文章由洪都的地勢(shì)、人才寫(xiě)到宴會(huì),寫(xiě)滕王閣的壯麗,眺望的廣遠(yuǎn),扣緊秋日,景色鮮明;再?gòu)难鐣?huì)娛游寫(xiě)到人生遇合,抒發(fā)身世之感;接著寫(xiě)作者的遭遇并表白要自勵(lì)志節(jié),最后以應(yīng)命賦詩(shī)和自謙之辭作結(jié)。全文表露了作者的抱負(fù)和懷才不遇的憤懣心情。文章除少數(shù)虛詞以外,通篇對(duì)偶。句法以四字句、六字句為多,對(duì)得整齊;又幾乎是通篇用典,用得比較自然而恰當(dāng),顯得典雅而工巧。
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
時(shí)維九月,序?qū)偃?。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷(xiāo)雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?
嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴(lài)君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書(shū)生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門(mén)。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。