愛心行為英語(yǔ)作文初二(關(guān)于愛心的作文英語(yǔ))
2023-07-04
更新時(shí)間:2023-06-20 10:05:28作者:未知
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。 孔子云:何陋之有?
作者借贊美陋室抒寫自己志行高潔,安貧樂(lè)道,不與世俗同流合污的意趣。文章層次明晰,先以山水起興,點(diǎn)出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接著從室外景、室內(nèi)人、室中事方面著筆,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彥之居,古代圣人之言強(qiáng)化文意,以反問(wèn)作結(jié),余韻悠長(zhǎng)。
山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡(jiǎn)陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡(jiǎn)陋了)。長(zhǎng)到臺(tái)階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。
到這里談笑的都是知識(shí)淵博的大學(xué)者,交往的沒有知識(shí)淺薄的人,平時(shí)可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經(jīng)。沒有奏樂(lè)的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子??鬃诱f(shuō):“這有什么簡(jiǎn)陋呢?”
1、陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。
2、銘:古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來(lái)就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
3、在:在于。
4、名:出名,著名,名詞用作動(dòng)詞。
5、靈:神奇;靈異。
6、斯是陋室:這是簡(jiǎn)陋的屋子。斯:指示代詞,此,這;是:表肯定的判斷動(dòng)詞。
7、惟吾德馨(xīn):只因?yàn)樽∥莸娜似返潞镁筒桓械胶?jiǎn)陋了。惟:只;吾:我;馨:散布很遠(yuǎn)的香氣,這里指品德高尚。
8、苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。上:長(zhǎng)到;入:映入。
9、鴻儒:大儒,這里指博學(xué)的人。鴻:同“洪”,大;儒:舊指讀書人。
10、白?。浩矫?,這里指沒有什么學(xué)問(wèn)的人。
11、調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
12、金經(jīng):現(xiàn)今學(xué)術(shù)界仍存在爭(zhēng)議,有學(xué)者認(rèn)為是指佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》),也有人認(rèn)為是儒家經(jīng)典。金:珍貴的。
13、絲:指弦樂(lè)器;竹:指管樂(lè)器。
14、之:語(yǔ)氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨(dú)立性。
15、亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動(dòng)用法,使……亂,擾亂。
16、案牘(dú):官府的公文,文書。
17、勞形:使身體勞累。勞:形容詞的使動(dòng)用法,使……勞累;形:形體、身體。
18、南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭:南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。南陽(yáng):地名,今河南省南陽(yáng)市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽(yáng)臥龍崗中隱居躬耕;諸葛亮:字孔明,三國(guó)時(shí)蜀漢丞相,出仕前曾隱居南陽(yáng)臥龍崗中;子云:即揚(yáng)雄,西漢時(shí)文學(xué)家,蜀郡成都人;廬:簡(jiǎn)陋的小屋子。
19、何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語(yǔ)前置。之:助詞,表示強(qiáng)烈的反問(wèn),賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯。
《陋室銘》作于和州任上(824—826年)。
作者因在任監(jiān)察御史期間,曾經(jīng)參加了王叔文的“永貞革新”,反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力。革新失敗后,被貶至安徽和州縣當(dāng)一名刺史。和州知縣見作者被貶,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,作者不但無(wú)怨言,反而很高興。
那位知縣見其仍然悠閑自樂(lè),滿不在乎,又再次派人把他調(diào)到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時(shí)間,知縣強(qiáng)迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,并請(qǐng)人刻上石碑,立在門前。
劉禹錫,字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng))人。中唐文學(xué)家。唐德宗貞元九年(793年)進(jìn)士。因參加王叔文集團(tuán)的進(jìn)步政治改革遭到失敗,被貶為朗州(今湖南省常德市)司馬等官職,在外地二十多年。
后入朝做主客郎中,晚年任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。他長(zhǎng)于詩(shī)文,和柳宗元交誼很深,人稱“劉柳”;與白居易唱和甚多,并稱“劉白”。有《劉夢(mèng)得文集》傳世。