春種一粒粟秋收萬(wàn)顆子原文及翻譯 春種一粒粟秋收萬(wàn)顆種的意思
2023-07-21
更新時(shí)間:2023-07-21 05:36:36作者:佚名
1、《憫農(nóng)》原文:春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死。
2、翻譯:春天只要播下一粒種子,秋天就可收獲很多糧食。普天之下,沒(méi)有荒廢不種的田地,勞苦農(nóng)民,仍然要餓死。
3、賞析:這首詩(shī)具體而形象地描繪了到處碩果累累的景象,突出了農(nóng)民辛勤勞動(dòng)獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓死的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。本詩(shī)開(kāi)頭,就以“一粒粟”化為“萬(wàn)顆子”具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農(nóng)民的勞動(dòng)。第三句再推而廣之,展現(xiàn)出四海之內(nèi),荒地變良田,這和前兩句聯(lián)起來(lái),便構(gòu)成了到處碩果累累,遍地“黃金”的生動(dòng)景象?!耙凉M(mǎn)”是為了更有力的“發(fā)”,這三句詩(shī)人用層層遞進(jìn)的筆法,表現(xiàn)出勞動(dòng)人民的巨大貢獻(xiàn)和無(wú)窮的創(chuàng)造力,這就使下文的反結(jié)變得更為凝重,更為沉痛。