跳蚤市場(chǎng)作文(跳蚤市場(chǎng)作文450字)
2023-09-02
更新時(shí)間:2023-09-02 19:41:06作者:佚名
1、原文:
古者民澤處復(fù)穴,冬日則不勝霜雪霧露,夏日則不勝暑熱蚊?,圣人乃作,為之筑土構(gòu)木,以為宮室,上棟下宇,以蔽風(fēng)雨,以避寒暑,而百姓安之。為鷙禽猛獸之害傷人,而無(wú)以禁御也,而作為之鑄金鍛鐵,以為兵刃。猛獸不能為害。故民迫其難則求其便;困其患,則造其備。人各以其所知,去其所害,就其所利。常故不可循,器械不可因也,則先王之法度,有移易者矣。
魯昭公有慈母而愛(ài)之。死,為之練冠,故有慈母之服。陽(yáng)侯殺蓼侯而竊其夫人,故大饗廢夫人之禮。先王之制,不宜則廢之;末世之事,善則著之。是故禮樂(lè)未始有常也。故圣人制禮樂(lè),而不制于禮樂(lè)。治國(guó)有常,而利民為本;政教有經(jīng),而令行為上。茍利于民,不必法古;茍周于事,不必循舊。夫夏商之衰也,不變法而亡。三代之起也,不相襲而王。故圣人法與時(shí)變,禮與俗化。衣服器械各便其用,法度制令各 因其宜,故變古未可非,而循俗未足多也。
2、譯文:
古時(shí)候人住在水 鄉(xiāng)和洞穴之中,冬天則經(jīng)不住霜雪霧露的侵襲,夏天則擋不住暑熱和蚊蟲(chóng)叮咬,于是圣人就行動(dòng)起來(lái),給他們壘土架木,筑成屋舍,上面是梁下面是檐,用來(lái)遮風(fēng)擋雨,躲避寒暑,而百姓得到安居。因?yàn)閮辞菝瞳F傷害人,人無(wú)法防御抵抗,便因此熔化金屬打制鐵器,鑄成兵器、刀具,這樣猛獸就不能再危害百姓了。所以百姓迫于困難,就要求得到生存的方便;被禍害困擾,就要制造相應(yīng)的防衛(wèi)工具。人們各自憑著他們所具有的智慧,去避免遇到禍害,而靠近對(duì)他們有利的事情,因此常規(guī)不能一成不變地去因循,器械也不能夠因循不變,那么先王留下的法度,也有可變的地方。
魯昭公對(duì)撫養(yǎng)自己的慈母十分敬愛(ài),她去世以后,為她服喪一年,所以就有了為慈母守孝的規(guī)定。陽(yáng)侯看中了蓼侯夫人的美貌,在宴饗時(shí)殺死了蓼侯,搶走了他的夫人,因此就有了大饗時(shí)廢除夫人執(zhí)豆的禮儀。先王的制度,不適宜的就廢除它;末世出色的政績(jī),也要讓它顯明??梢?jiàn)禮樂(lè)的規(guī)定是沒(méi)有常規(guī)的。因此圣人制定禮樂(lè),而不被禮樂(lè)所制約。治國(guó)有常則,而以利于人民為根本;刑賞教化有法規(guī),而政令通行才是最大的要求。只要有利于百姓,就不必遵循古制;只要符合大事,就不必依循舊章。夏、商的衰微,是因?yàn)椴蛔兎ǘ鴾缤龅?;禹、湯、武王三代的興起,是不相互因襲而稱王的。因此圣人執(zhí)政法律和時(shí)代一起變動(dòng),禮制與習(xí)俗一起變化。衣服器械,各自方便他們的使用;法令制度,各自依照他們的適宜情況而制定。因此改變古制無(wú)可非議,而依循舊俗不值得贊美。