2022年秋季南陵縣教師資格認(rèn)定公示時(shí)間+公示名單
2022-12-09
更新時(shí)間:2022-12-07 15:00:41作者:佚名
有匪君子,如切如磋,如琢如磨意思:有文采的君子,學(xué)問(wèn)切磋更精湛,品德琢磨更良善。該句出自《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》,《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》是中國(guó)古代現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中的一首贊美男子形象的詩(shī)歌。
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會(huì)弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。
看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君子,學(xué)問(wèn)切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態(tài)莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴(yán)。高雅先生真君子,一見(jiàn)難忘記心田。
看那淇水彎彎岸,綠竹裊娜連一片。高雅先生真君子,美麗良玉垂耳邊,寶石鑲帽如星閃。神態(tài)莊重胸懷廣,地位顯赫更威嚴(yán)。高雅先生真君子,一見(jiàn)難忘記心田。
看那淇水彎彎岸,綠竹蔥蘢連一片。高雅先生真君子,青銅器般見(jiàn)精堅(jiān),玉禮器般見(jiàn)莊嚴(yán)。寬宏大量真曠達(dá),倚靠車(chē)耳馳向前。談吐幽默真風(fēng)趣,開(kāi)個(gè)玩笑人不怨。
1、衛(wèi)風(fēng):《詩(shī)經(jīng)》“十五國(guó)風(fēng)”之一,今存十篇。淇:淇水,源出河南林縣,東經(jīng)淇縣流入衛(wèi)河。奧(yù):“隩”或“澳”的借字,水岸深曲處。一說(shuō)泉水入淇處。
2、瞻:看。
3、綠竹:一說(shuō)綠為王芻,竹為扁蓄。猗(yī)猗:美盛、茂密的樣子。
4、匪:“斐”的借字,有文采的樣子。
5、切磋:本義是加工玉石骨器,引申為討論研究學(xué)問(wèn)。切,治骨曰切。磋,治象牙曰磋。
6、琢磨:本義是玉石骨器的精細(xì)加工,引申為學(xué)問(wèn)道德上鉆研深究。琢,治玉曰琢。磨,治石曰磨。
7、瑟:儀容莊重的樣子。僩(xiàn):神態(tài)威嚴(yán)。一說(shuō)寬大的樣子。
8、赫:顯赫。一說(shuō)光明的樣子。咺(xuān):有威儀的樣子。一說(shuō)心胸寬廣的樣子。
9、諼(xuān):忘記。
10、充耳:掛在冠冕兩旁的飾物,下垂至耳,一般用玉石制成。琇(xiù)瑩:似玉的美石,寶石。
11、會(huì)(kuài)弁(biàn):鹿皮帽。會(huì),縫隙。一作“?”,冠縫贅玉稱為“?”。如星:皮帽縫合處所綴的玉石,如成排之星閃耀。
12、簀(zé):“積”的假借,堆積,形容茂盛。
13、金:黃金。一說(shuō)銅。
14、圭:玉制禮器,上尖下方,在舉行隆重儀式時(shí)使用。璧:玉制禮器,正圓形,中有小孔,也是貴族朝會(huì)或祭祀時(shí)使用。圭與璧制作精細(xì),顯示佩帶者身份、品德高雅。
15、寬兮綽兮:指君子心胸寬闊。綽,曠達(dá)。一說(shuō)柔和的樣子。
16、猗:通“倚”,依靠。重(chóng)較:車(chē)廂上有兩重橫木的車(chē)子,為古代卿士所乘。較,古時(shí)車(chē)廂兩旁作扶手的曲木或銅鉤。
17、戲謔:用幽默、詼諧的話逗趣,開(kāi)玩笑,言談風(fēng)趣。
18、虐:粗暴。一說(shuō)過(guò)分的玩笑,流于恣肆、刻薄。
全詩(shī)三章,每章九句。第一章著重寫(xiě)君子的內(nèi)在美德;第二章具體寫(xiě)君子服飾之盛,來(lái)見(jiàn)其儀容之美;第三章贊美君子道德修養(yǎng)極高,且入為周王卿士,為人幽默而有分寸,暗指其為邦國(guó)之興做出貢獻(xiàn)。此詩(shī)每章均以“綠竹”起興,借綠竹的挺拔、青翠、濃密來(lái)贊頌君子的高風(fēng)亮節(jié),開(kāi)創(chuàng)了以竹喻人的先河;運(yùn)用大量的比喻,前后多個(gè)比喻表現(xiàn)出一種變化和過(guò)程,寓示君子之美在于后天的積學(xué)修養(yǎng),磨礪道德。
《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》是歌頌衛(wèi)武公之德的詩(shī)篇。先秦時(shí)代,正是中華民族不斷凝聚走向統(tǒng)一的時(shí)代,人們希望和平、富裕的生活。在那樣一個(gè)時(shí)代,人們自然把希望寄托在圣君賢相、能臣良將身上。贊美他們,實(shí)際上是表達(dá)一種生活的向往。
這個(gè)武公,是衛(wèi)國(guó)的武和,生于西周末年,曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)周平王的卿士。他到晚年九十多歲,還是謹(jǐn)慎廉潔從政,寬容別人的批評(píng),接受別人的勸諫,因此很受人們的尊敬,人們作了《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》這首詩(shī)來(lái)贊美他。
詩(shī)篇或作于此時(shí),即西周、東周之交,是衛(wèi)風(fēng)中較早的篇章。
《詩(shī)經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無(wú)法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂。
尹吉甫(公元前852—公元前775),西周時(shí)期房陵人(今湖北房縣) ,黃帝之后伯儵族裔,尹國(guó)的國(guó)君,字吉父,一作吉甫,兮氏,名甲,金文作兮甲、兮伯吉甫。尹吉甫本姓姞,因被封于尹(今山西隰縣),所以又稱尹吉甫,尹吉甫仕于西周,征戰(zhàn)于山西平遙、河北滄州南皮等地。
孔子(公元前551年-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋時(shí)期魯國(guó)陬邑(今山東省曲阜市)人,祖籍宋國(guó)栗邑(今河南省夏邑縣),中國(guó)古代偉大的思想家、政治家、教育家,儒家學(xué)派創(chuàng)始人。