三國(guó)江東指的是哪些地方 三國(guó)江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-11-20 05:00:47作者:未知
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城翻譯:風(fēng)吹梨花的時(shí)候正好是清明,游人們大多都紛紛出城去尋找春意了。該句出自南宋作家吳惟信創(chuàng)作的一首七言古詩(shī)《蘇堤清明即事》。西湖美景優(yōu)美宜人,明麗清新,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)清明時(shí)節(jié)西湖美景、春景的喜愛(ài)與贊美,以及熱愛(ài)春天熱愛(ài)大自然的思想感情。
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。
梨花風(fēng)起宣告著清明的到來(lái),城里的人半數(shù)都出來(lái)春游踏青。當(dāng)黃昏時(shí)刻,縱情游樂(lè)的人們散去之后,這萬(wàn)樹柳影搖曳的美景就留給黃鶯享受了。
1、蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺史時(shí)建于西湖。
2、梨花風(fēng),古代認(rèn)為從小寒至谷雨有二十四番應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。
3、笙歌,樂(lè)聲、歌聲。
4、屬,歸于。
這首詩(shī)對(duì)大好春光和游春樂(lè)境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩(shī)的構(gòu)思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側(cè)面措意,促人去展開聯(lián)想。
游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見(jiàn)西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返,春光對(duì)人的吸引。再看“流鶯”,當(dāng)人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時(shí),它的世界被人類“強(qiáng)占”。
現(xiàn)在,“游人去而禽鳥樂(lè)也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當(dāng)它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場(chǎng)面的熱烈;而它的再現(xiàn),正說(shuō)明宜人秀色的魅力。這樣,詩(shī)人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無(wú)情之鶯的快樂(lè),由側(cè)面實(shí)現(xiàn)自己的創(chuàng)作目的。
《蘇堤清明即事》是南宋作家吳惟信創(chuàng)作的一首七言古詩(shī)。作者于清明節(jié)游西湖蘇堤有感而作。
吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩(shī)人。作品多以對(duì)景物的精致描述,以抒情。