醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時(shí)間:2023-05-29 21:09:55作者:未知
解釋:林中昏暗風(fēng)吹草動(dòng)令人驚,將軍夜中搭箭拉弓顯神勇。天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。
“林暗草驚風(fēng)”出自唐代詩(shī)人盧綸所作的《和張仆射塞下曲六首》其二,表現(xiàn)了邊塞真實(shí)生動(dòng)的軍旅生活與將士們英勇無(wú)畏的性格情懷,將邊關(guān)將士英勇善戰(zhàn)豪情滿懷的磅礴氣勢(shì)描繪得生靈活現(xiàn),躍然紙上。
和張仆射塞下曲六首·其二
唐·盧綸
林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。
平明尋白羽,沒(méi)在石棱中。
驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動(dòng)。
引弓:拉弓,開(kāi)弓。這里包含下一步的射箭。
平明:天剛亮的時(shí)候。白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。
沒(méi):陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。石棱:石頭的棱角。也指多棱的山石。
此詩(shī)寫(xiě)將軍夜獵,見(jiàn)林深處風(fēng)吹草動(dòng),以為是虎,便彎弓猛射。天亮一看,箭竟然射進(jìn)一塊石頭中去了。通過(guò)這一典型情節(jié),表現(xiàn)了將軍的勇武。
首句寫(xiě)將軍夜獵場(chǎng)所是幽暗的深林;當(dāng)時(shí)天色已晚,一陣陣疾風(fēng)刮來(lái),草木為之紛披。這不但交代了具體的時(shí)間、地點(diǎn),而且制造了一種氣氛。
右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風(fēng)”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。
次句即續(xù)寫(xiě)射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因?yàn)樵?shī)要押韻的緣故,而且因?yàn)椤耙笔恰鞍l(fā)”的準(zhǔn)備動(dòng)作,這樣寫(xiě)能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險(xiǎn)是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開(kāi)弓,動(dòng)作敏捷有力而不倉(cāng)皇,既具氣勢(shì),而形象也益鮮明。
后二句寫(xiě)“沒(méi)石飲羽”的奇跡,把時(shí)間推遲到翌日清晨(“平明”),將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來(lái)箭桿尾部裝臵著白色羽毛的箭,竟“沒(méi)在石棱中”,入石三分。這樣寫(xiě)不僅更為曲折,有時(shí)間、場(chǎng)景變化,而且富于戲劇性。
“石棱”為石的突起部分,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩(shī)歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來(lái)特別盡情夠味,只覺(jué)其妙,不以為非。
盧綸早年多次應(yīng)舉不第,后經(jīng)元載、王縉等舉薦才謀的官職。朱泚之亂過(guò)后,咸寧王渾瑊出鎮(zhèn)河中,提拔盧綸為元帥府判官。這是盧綸邊塞生活的開(kāi)始。在軍營(yíng)中,盧綸看到的都是雄渾肅穆的邊塞景象,接觸到的都是粗獷豪邁的將士,在這種背景下創(chuàng)作了這組邊塞詩(shī)。
盧綸(748—800?),唐代詩(shī)人。字允言,河中蒲(今山西永濟(jì))人。大歷(766—779)初,屢考進(jìn)士不中,后得宰相元載的賞識(shí),得補(bǔ)閿鄉(xiāng)(在今河南?。┪?。曾在河中任元帥府判官,官至檢校戶部郎中。為“大歷十才子”之一。詩(shī)多送別酬答之作,也有反映軍士生活的作品。原有集,已散佚,明人輯有《盧綸集》?!度圃?shī)》錄存其詩(shī)五卷。