縱橫捭闔意思 縱橫捭闔意思合縱連橫
2023-01-30
更新時(shí)間:2023-01-18 06:01:59作者:未知
譯文
正午的柳蔭直直地落下,霧靄中,絲絲柳枝隨風(fēng)擺動(dòng)。在古老的隋堤上,曾經(jīng)多少次看見(jiàn)柳絮飛舞,把匆匆離去的人相送。每次都登上高臺(tái)向故鄉(xiāng)瞭望,杭州遠(yuǎn)隔山水一重又一重。旅居京城使我厭倦,可有誰(shuí)知道我心中的隱痛?
在這十里長(zhǎng)亭的路上,我折下的柳條有上千枝,可總是年復(fù)一年地把他人相送。
我趁著閑暇到了郊外,本來(lái)是為了尋找舊日的行蹤,不料又逢上筵席給朋友餞行。華燈照耀,我舉起了酒杯,哀怨的音樂(lè)在空中飄動(dòng)。驛站旁的梨花已經(jīng)盛開,提醒我寒食節(jié)就要到了,人們將把榆柳的薪火取用。
我滿懷愁緒看著船像箭一樣離開,梢公的竹篙插進(jìn)溫暖的水波,頻頻地朝前撐動(dòng)。等船上的客人回頭相看,驛站遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋在后面,端的離開了讓人愁煩的京城。他想要再看一眼天北的我喲,卻發(fā)現(xiàn)已經(jīng)是一片蒙朧。
我孤零零地十分凄慘,堆積的愁恨有千萬(wàn)重。送別的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂靜。春色一天天濃了,斜陽(yáng)掛在半空。我不禁想起那次攜手,在水榭游玩,月光溶溶。我們一起在露珠盈盈的橋頭,聽人吹笛到曲終……唉,回憶往事,如同是一場(chǎng)大夢(mèng)。我暗中不斷垂淚。
“柳陰直,煙里絲絲弄碧”出自宋代詞人周邦彥所寫的《蘭陵王·柳》。
蘭陵王·柳
宋代·周邦彥
柳陰直,煙里絲絲弄碧。隋堤上、曾見(jiàn)幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國(guó),誰(shuí)識(shí)京華倦客?
長(zhǎng)亭路,年去歲來(lái),應(yīng)折柔條過(guò)千尺。
閑尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。
愁一箭風(fēng)快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛,望人在天北。
凄惻,恨堆積!漸別浦縈回,津堠岑寂,斜陽(yáng)冉冉春無(wú)極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢(mèng)里,淚暗滴。
?、偬m陵王:詞牌名,首見(jiàn)于周邦彥詞。一百三十字,分三段。
?、诹幹保洪L(zhǎng)堤之柳,排列整齊,其陰影連綴成直線。
?、蹮煟罕§F。絲絲弄碧:細(xì)長(zhǎng)輕柔的柳條隨風(fēng)飛舞,舞弄其嫩綠的姿色。弄,飄拂。
?、芩宓蹋恒昃└浇旰又?,隋煬帝時(shí)所建,故稱。是北宋來(lái)往京城的必經(jīng)之路。
⑤拂水飄綿:柳枝輕拂水面,柳絮在空中飛揚(yáng)。行色:行人出發(fā)前的景象、情狀。
?、薰蕠?guó):指故鄉(xiāng)。
?、呔┤A倦客:作者自謂。京華,指京城,作者久客京師,有厭倦之感,故云。
?、嚅L(zhǎng)亭:古時(shí)驛路上十里一長(zhǎng)亭,五里一短亭,供人休息,又是送別的地主。
?、帷皯?yīng)折”句:古人有折柳送別之習(xí)。柔條,柳枝。過(guò)千尺,極言折柳之多。
⑩舊蹤跡:指過(guò)去登堤餞別的地方。
?又:又逢。酒趁哀弦:飲酒時(shí)奏著離別的樂(lè)曲。趁,逐,追隨。哀弦,哀怨的樂(lè)聲。
?離席:餞別的宴會(huì)。
?“梨花”句:餞別時(shí)正值梨花盛開的寒食時(shí)節(jié)。唐宋時(shí)期朝廷在清明日取榆柳之火以賜百官,故有“榆火”之說(shuō)。寒食:清明前一天為寒食。
?一箭風(fēng)快:指正當(dāng)順風(fēng),船駛?cè)缂?/p>
?半篙波暖:指撐船的竹篙沒(méi)入水中,時(shí)令已近暮春,故曰波暖。
?迢遞:遙遠(yuǎn)。驛:驛站。
?“望人”句:因被送者離汴京南去,回望送行人,故曰天北。望人,送行人。
?凄惻:悲傷。
?恨:這里是遺憾的意思。
?漸:正當(dāng)。別浦:送行的水邊??M回:水波回旋。
?津堠:渡口附近供瞭望歇宿的守望所。津,渡口。堠,哨所。岑寂:冷清寂寞。
?冉冉:慢慢移動(dòng)的樣子。春無(wú)極:春色一望無(wú)邊。
?念:想到。月榭:月光下的亭榭。榭,建在高臺(tái)上的敞屋。
?露橋:布滿露珠的橋梁。
這首詞的題目是“柳”,內(nèi)容卻不是詠柳,而是傷別。古代有折柳送別的習(xí)俗,所以詩(shī)詞里常用柳來(lái)渲染別情。
上片借隋堤柳烘托了離別的氣氛,中片便抒寫自己的別情。中片寫乍別之際,下片寫漸遠(yuǎn)以后。詞中有生活細(xì)節(jié),有人物活動(dòng),有抒情主體的心理意緒,形成較為鮮明的敘事性和戲劇性特色。全詞構(gòu)思縈回曲折,似淺實(shí)深,有吐不盡的心事流蕩其中,無(wú)論景語(yǔ)情語(yǔ),都很耐人尋味。
自從清代周濟(jì)《宋四家詞選》說(shuō)這首詞是“客中送客”以來(lái),注家多采其說(shuō),認(rèn)為是一首送別詞。胡云翼《宋詞選》更進(jìn)而認(rèn)為是“借送別來(lái)表達(dá)自己‘京華倦客’的抑郁心情?!卑阉忉尀樗蛣e詞固然不是講不通,但畢竟不算十分貼切。其實(shí)這首詞是周邦彥寫自己離開京華時(shí)的心情。
此時(shí)他已倦游京華,卻還留戀著那里的情人,回想和她來(lái)往的舊事,戀戀不舍地乘船離去。宋張端義《貴耳集》說(shuō)周邦彥和名伎李師師相好,得罪了宋徽宗,被押出都門。李師師置酒送別時(shí),周邦彥寫了這首詞。
王國(guó)維在《清真先生遺事》中已辨明其妄。但是這個(gè)傳說(shuō)至少可以說(shuō)明,在宋代,人們是把它理解為周邦彥離開京華時(shí)所作。
周邦彥,北宋詞人。字美成,號(hào)清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時(shí)期個(gè)性疏散,但喜歡讀書。宋神宗時(shí),寫《汴都賦》贊揚(yáng)新法。宋徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂(lè)機(jī)關(guān))。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。
作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán),語(yǔ)言曲麗精雅,長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長(zhǎng)期被尊為“正宗”。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。