辭不達(dá)意是什么意思 詞不達(dá)意的辭是什么意思
2022-12-02
更新時(shí)間:2022-02-25 04:00:40作者:佚名
《晏子仆御》的翻譯:晏子是齊國(guó)的丞相,一日乘車出行時(shí)。車夫的妻子從門縫里偷看。她的丈夫替晏子駕車,撐著大車篷,用鞭子驅(qū)策著四匹大馬,意氣紛發(fā),十分得意的樣子。車夫已經(jīng)回到家里,他的妻子請(qǐng)求離開。
車夫問(wèn)這其中的原因,他的妻子說(shuō)含義:“晏子身高不滿六尺,擔(dān)任齊國(guó)的宰相,名聲在各諸侯國(guó)中都很顯赫?,F(xiàn)在我看他出門,他的志向心思十分深遠(yuǎn),常常有意降低自己的身份。如今你身高八尺,卻只是個(gè)替人趕車的車夫,然而看你的樣子,好像還覺得很滿足。這就是我要離開你的原因?!睆倪@件事后,車夫常常抑制自己的驕態(tài),謙虛退讓。晏子對(duì)此感到奇怪便詢問(wèn)車夫,車夫如實(shí)回答,于是晏子推薦他做了大夫。
《晏子仆御》的原文
晏子為齊相,出,其御者之妻從門間而窺。其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也。既而歸,其妻請(qǐng)去。夫問(wèn)其故。妻曰含義:“晏子長(zhǎng)不滿六尺,身相齊國(guó),名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御。然子之意,自以為足。妾以是求去也?!逼浜蠓蜃砸謸p。晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)。晏子薦以為大夫。