三國江東指的是哪些地方 三國江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-06-05 01:02:17作者:佚名
之的意思是:代詞,代康肅公陳堯咨。原句:“睨之久而不去”的翻譯:站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。出自:《賣油翁》。《賣油翁》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理。
《賣油翁》原文:
陳康肅公善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”。翁曰:“無他,但手熟爾?!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。
《賣油翁》譯文:
陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時(shí)世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況。
康肅公問道:“你也會射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧秘,只不過是手熟罷了?!笨得C公聽后憤憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”
老翁說:“憑著我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可懂得這個(gè)道理。”于是老翁取過一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆,油從銅錢的孔中注進(jìn)去,卻不沾濕銅錢。老人說:“我這點(diǎn)手藝也沒有什么別的奧秘,只是手熟罷了?!标悎蜃梢姶?,只好笑著將老翁打發(fā)走了。