愛(ài)心行為英語(yǔ)作文初二(關(guān)于愛(ài)心的作文英語(yǔ))
2023-07-04
更新時(shí)間:2023-06-17 06:04:01作者:未知
翻譯
其一:梅花和雪花都認(rèn)為各自占盡了春色,誰(shuí)也不肯服輸。難壞了詩(shī)人,難寫評(píng)判文章。說(shuō)句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
其二:只有梅花沒(méi)有雪花的話,看起來(lái)沒(méi)有什么精神氣質(zhì)。如果下雪了卻沒(méi)有詩(shī)文相合,也會(huì)非常的俗氣。當(dāng)在冬天傍晚夕陽(yáng)西下寫好了詩(shī),剛好天空又下起了雪。再看梅花雪花爭(zhēng)相綻放,像春天一樣艷麗多姿,生氣蓬勃。
雪梅二首
南宋·盧梅坡
其一
梅雪爭(zhēng)春未肯降,騷人擱筆費(fèi)評(píng)章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
其二
有梅無(wú)雪不精神,有雪無(wú)詩(shī)俗了人。
日暮詩(shī)成天又雪,與梅并作十分春。
降(xiáng):服輸。
騷人:詩(shī)人,因詩(shī)人屈原代表作名《離騷》而借稱。擱筆:放下筆。擱,放下,《后村千家詩(shī)》作“閣”。評(píng)章:評(píng)議文章,這里指評(píng)議梅與雪的高下。
遜:差,不如。
一段香:一片香。
有梅無(wú)雪不精神:
梅:《秋崖先生小稿》作“詩(shī)”。
日暮:指太陽(yáng)快落山的時(shí)候,傍晚?!肚镅孪壬「濉纷鳌氨∧骸?。
十分春:全部的春天。
這兩首詩(shī)闡述了梅、雪、詩(shī)三者的關(guān)系,缺一不可,結(jié)合在一起,才能組成美麗的春色。第一首詩(shī)前兩句寫梅雪爭(zhēng)春,要詩(shī)人評(píng)判,后兩句是詩(shī)人對(duì)梅與雪的評(píng)語(yǔ)。第二首詩(shī)首句寫梅與雪之間的關(guān)系,次句寫雪與詩(shī)之間的關(guān)系。后兩句寫梅、雪與詩(shī)之間的關(guān)系,梅花開放而還沒(méi)下雪,所以還缺乏詩(shī)意。兩首詩(shī)寫得妙趣橫生,富有韻味。
這首兩首詩(shī)具體創(chuàng)作年代已無(wú)法考證,當(dāng)作于宋末的一個(gè)初春日,梅花開放,作者賞玩之時(shí)。
盧梅坡(生卒年不詳),名字不詳,號(hào)梅坡。詩(shī)風(fēng)平易。宋代陳著《本堂集》錄其詩(shī)一首,宋陳景沂《全芳備祖》錄其詩(shī)一首,元蔣正子《山房隨筆》錄其詩(shī)兩首,《宋詩(shī)紀(jì)事》從《后村千家詩(shī)》錄其詩(shī)兩首,《全宋詩(shī)》錄其詩(shī)十二首。《全宋詞》錄其詞《鵲橋仙》等四首。