醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時(shí)間:2023-05-29 21:05:37作者:佚名
解釋:別夢中隱約來到了謝家,徘徊在小回廊欄桿底下。只有天上春月最是多情,還為離人照著庭院落花?!都娜恕肥翘颇┪宕娙藦埫诘淖髌罚嗽娛亲髡吲c情人別后的寄懷詩,描寫夢境及夢醒后的情景,寫出了詩人的相思之深切與苦怨。
寄人
作者:張泌
別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月,猶為離人照落花。
?、胖x家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝秋娘等皆有盛名,故后人多以“謝家”代閨中女子。
⑵“小廊”句:指夢中所見景物。回合:回環(huán)、回繞。闌:欄桿。
?、恰岸嗲椤本洌褐笁艉笏?。
?、入x人:這里指尋夢人。
詩的首句寫夢中重聚,難舍難離;二句寫依舊當(dāng)年環(huán)境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前兩句寫入夢的原因與夢中所見的景物,是向?qū)Ψ奖砻髯约核紤浿睿缓髢删鋵懗龆嗲榈拿髟乱琅f照人,是對這位女子的埋怨之情。以明月有情,寄希望于對方,含蓄深厚,曲折委婉,真切感人,動人心弦。
詩人張泌曾與一女子相愛,后來卻彼此分手了。然而詩人對她始終沒有忘懷。
但在封建禮教的阻隔下,不能直截痛快地傾吐衷腸,只好借用詩的形式,曲折而又隱約地加以表達(dá),希望她能夠了解自己。這也是此詩以“寄人”為題的原因。
張泌,唐末五代詩人。字子澄,淮南(治今江蘇揚(yáng)州)人。生卒年不詳。南唐時(shí)初為句容縣尉,后主征為監(jiān)察御史,累官至中書舍人。隨后主歸宋,仍入史館,遷虞部郎中。后歸家毗陵(今江蘇常州)。存詞二十七首,《全唐詩》存其詩一卷。