国产精品吹潮在线播放,日韩一区二区三区在线播放,啊级免费黄片视频,66av视频

網(wǎng)站首頁
手機(jī)版

祭十二郎文翻譯(祭十二郎文翻譯原文)

更新時(shí)間:2023-06-16 23:02:49作者:佚名

祭十二郎文翻譯(祭十二郎文翻譯原文)

  《祭十二郎文》翻譯

  某年、某月、某日,叔父韓愈在聽說你去世后的第七天,才得以含著哀痛向你表達(dá)誠意,并派建中在遠(yuǎn)方備辦了應(yīng)時(shí)的鮮美食品作為祭品,告慰你十二郎的靈位:

  唉,我自幼喪父,等到大了,不知道父親是什么模樣,只有依靠兄嫂撫養(yǎng)。哥哥正當(dāng)中年時(shí)就因與犯罪的宰相關(guān)系密切而受牽連被貶為韶州刺史,次年死于貶所 。我和你都還小,跟隨嫂嫂把靈柩送回河陽老家安葬。隨后又和你到江南謀生,孤苦伶仃,也未曾一天分開過。

我上面本來有三個哥哥,都不幸早死。繼承先父的后代,在孫子輩里只有你,在兒子輩里只有我。韓家子孫兩代各剩一人,孤孤單單。嫂子曾經(jīng)撫摸著你的頭對我說:“韓氏兩代,就只有你們兩個了!”那時(shí)你比我更小,當(dāng)然記不得了;我當(dāng)時(shí)雖然能夠記事,但也還不能體會她話中的悲涼啊!

  我十九歲時(shí),初次來到京城參加考試。四年以后,才回去看你。又過了四年,我去河陽憑吊祖先的墳?zāi)?,碰上你護(hù)送嫂嫂的靈柩來安葬。又過了兩年,我在汴州輔佐董丞相,你來探望我,留下住了一年,你請求回去接妻子兒女。第二年,董丞相去世,我離開汴州,你沒能來成。

這一年,我在徐州輔佐軍務(wù),派去接你的人剛動身,我就被免職,你又沒來成。我想,你跟我在東邊的汴州、徐州,也是客居,不可能久住;從長遠(yuǎn)考慮,還不如我回到家鄉(xiāng),等在那里安下家再接你來。唉!誰能料到你竟突然離我而死呢?

當(dāng)初,我和你都年輕,總以為雖然暫時(shí)分別,終究會長久在一起的。因此我離開你而旅居長安,以尋求微薄的俸祿。假如真的知道會這樣,即使讓我做高官厚祿的公卿宰相,我也不愿因此離開你一天而去赴任啊!

  去年,孟東野到你那里去時(shí),我寫給你的信中說:“我年紀(jì)還不到四十歲,但視力模糊,頭發(fā)花白,牙齒松動。想起各位父兄,都在健康強(qiáng)壯的盛年早早去世,像我這樣衰弱的人,難道還能長活在世上嗎?我不能離開職守,你又不肯來,恐怕我早晚一死,你就會有無窮無盡的憂傷?!?/p>

誰能料到年輕的卻先死了,而年老的反而還活著,強(qiáng)壯的早早死去,而衰弱的反而還活在人間呢?

  唉!是真的這樣呢?還是在做夢呢?還是這傳來的消息不可靠呢?如果是真的,那么,我哥哥有那么美好的品德反而早早地絕后了呢?你那么純正聰明反而不能承受他的恩澤呢?難道年輕強(qiáng)壯的反而要早早死去,年老衰弱的卻應(yīng)活在世上嗎?實(shí)在不敢把它當(dāng)作真的啊!

如果是夢,傳來的噩耗不是真的,可是東野的來信,耿蘭的報(bào)喪,卻又為什么在我身邊呢?啊!大概是真的了!我哥哥有美好的品德竟然早早地失去后代,你純正聰明,本來是應(yīng)該繼承家業(yè)的,現(xiàn)在卻不能承受你父親的恩澤了。這正是所謂蒼天確實(shí)難以揣測,而神意實(shí)在難以知道了!也就是所謂天理不可推求,而壽命的長短無法預(yù)知啊!

  雖然這樣,我從今年以來,花白的頭發(fā),全要變白了,松動的牙齒,也像要脫落了,身體越來越衰弱,精神也越來越差了,過不了多久就要隨你死去了。如果死后有知,那么我們又能分離多久呢?如果我死后無知,那么我也不能悲痛多少時(shí)間了,而死后不悲痛的時(shí)間卻是無窮無盡的。

  你的兒子才十歲,我的兒子才五歲,年輕強(qiáng)壯的尚不能保全,像這么大的孩子,又怎么能希望他們成人立業(yè)呢?啊,悲痛啊,真是悲痛!

  你去年來信說:“近來得了軟腳病,時(shí)常發(fā)作疼得厲害。”我說:“這種病,江南人常常得。”沒有當(dāng)作值得憂慮的事。唉,誰知道竟然會因此而喪了命呢?還是由于別的病而導(dǎo)致這樣的不幸呢?

  你的信是六月十七日寫的。東野說你是六月二日死的,耿蘭報(bào)喪時(shí)沒有說日期。大概是東野的使者不知道向你的家人問明日期,而耿蘭報(bào)喪竟不知道應(yīng)該告訴日期?還是東野給我寫信時(shí),才去問使者,使者胡亂說個日期應(yīng)付呢?是這樣呢?還是不是這樣呢?

  現(xiàn)在我派建中來祭奠你,安慰你的孩子和你的乳母。他們有糧食能夠守喪到喪期終了,就等到喪期結(jié)束后再把他們接來;如果不能守到喪期終了,我就馬上接來。剩下的奴婢,叫他們一起守喪。如果我有能力遷葬,最后一定把你安葬在祖墳旁,這樣以后,才算了卻我的心愿。

  唉,你患病我不知道時(shí)間,你去世我不知道日子,活著的時(shí)候不能住在一起互相照顧,死的時(shí)候沒有撫尸痛哭,入殮時(shí)沒在棺前守靈,下棺入葬時(shí)又沒有親臨你的墓穴。我的行為辜負(fù)了神明,才使你這么早死去,我對上不孝,對下不慈,既不能與你相互照顧著生活,又不能和你一塊死去。

一個在天涯,一個在地角。你活著的時(shí)候不能和我形影相依,死后魂靈也不在我的夢中顯現(xiàn),這都是我造成的災(zāi)難,又能抱怨誰呢?天哪,我的悲痛哪里有盡頭呢?從今以后,我已經(jīng)沒有心思奔忙在世上了!還是回到老家去置辦幾頃地,度過我的余年。

教養(yǎng)我的兒子和你的兒子,希望他們成才;撫養(yǎng)我的女兒和你的女兒,等到她們出嫁,我的心愿如此而已。

  唉!話有說完的時(shí)候,而哀痛之情卻不能終止,你知道呢?還是不知道呢?悲哀啊!希望享用祭品吧!

祭十二郎文翻譯

  《祭十二郎文》原文

  祭十二郎文

唐·韓愈

  年月日,季父愈聞汝喪之七日,乃能銜哀致誠,使建中遠(yuǎn)具時(shí)羞之奠,告汝十二郎之靈:

  嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽;既又與汝就食江南,零丁孤苦,未嘗一日相離也。

吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孫惟汝,在子惟吾,兩世一身,形單影只。嫂嘗撫汝指吾而言曰:“韓氏兩世,惟此而已!”汝時(shí)尤小,當(dāng)不復(fù)記憶;吾時(shí)雖能記憶,亦未知其言之悲也。

  吾年十九,始來京城。其后四年,而歸視汝。又四年,吾往河陽省墳?zāi)?,遇汝從嫂喪來葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝來省吾,止一歲,請歸取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果來。

是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罷去,汝又不果來。吾念汝從于東,東亦客也,不可以久;圖久遠(yuǎn)者,莫如西歸,將成家而致汝。嗚呼!孰謂汝遽去吾而歿乎!

吾與汝俱少年,以為雖暫相別,終當(dāng)久相與處,故舍汝而旅食京師,以求斗斛之祿;誠知其如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也!

  去年,孟東野往,吾書與汝曰:“吾年未四十,而視茫茫,而發(fā)蒼蒼,而齒牙動搖。念諸父與諸兄,皆康強(qiáng)而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯來;恐旦暮死,而汝抱無涯之戚也?!?/p>

孰謂少者歿而長者存,強(qiáng)者夭而病者全乎?

  嗚呼!其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之純明而不克蒙其澤乎?少者強(qiáng)者而夭歿,長者衰者而存全乎?未可以為信也。

夢也,傳之非其真也?東野之書,耿蘭之報(bào),何為而在吾側(cè)也?嗚呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之純明宜業(yè)其家者,不克蒙其澤矣!所謂天者誠難測,而神者誠難明矣!所謂理者不可推,而壽者不可知矣!

雖然,吾自今年來,蒼蒼者或化而為白矣,動搖者或脫而落矣,毛血日益衰,志氣日益微,幾何不從汝而死也!死而有知,其幾何離?其無知,悲不幾時(shí),而不悲者無窮期矣!

  汝之子始十歲,吾之子始五歲,少而強(qiáng)者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!

  汝去年書云:“比得軟腳病,往往而劇。”吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之?!蔽词家詾閼n也。嗚呼! 其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯極乎?

汝之書,六月十七日也。東野云:汝歿以六月二日;耿蘭之報(bào)無月日。蓋東野之使者,不知問家人以月日;如耿蘭之報(bào),不知當(dāng)言月日;東野與吾書,乃問使者,使者妄稱以應(yīng)之乎。其然乎?其不然乎?

  今吾使建中祭汝,吊汝之孤與汝之乳母。彼有食,可守以待終喪,則待終喪而取以來;如不能守以終喪,則遂取以來;其余奴婢,并令守汝喪。吾力能改葬,終葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。

  嗚呼!汝病吾不知時(shí),汝歿吾不知日,生不能相養(yǎng)以(與)共居,歿不得撫汝以盡哀,斂不憑其棺,窆不臨其穴。吾行負(fù)神明而使汝夭,不孝不慈,而不能與汝相養(yǎng)以生,相守以死;

一在天之涯,一在地之角,生而影不與吾形相依,死而魂不與吾夢相接,吾實(shí)為之,其又何尤!彼蒼者天,曷其有極!自今已往,吾其無意于人世矣!當(dāng)求數(shù)頃之田于伊潁之上,以待余年。

教吾子與汝子幸其成,長吾女與汝女,待其嫁,如此而已!

  嗚呼,言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?嗚呼哀哉!尚饗!

  《祭十二郎文》注釋

  1、季父:父輩中排行最小的叔父。

  2、銜哀:心中含著悲哀。致誠:表達(dá)赤誠的心意。

  3、建中:人名,當(dāng)為韓愈家中仆人。時(shí)羞:應(yīng)時(shí)的鮮美佳肴。羞,同“饈”。

  4、孤:幼年喪父稱“孤”。

  5、“中年,兄歿南方”:代宗大歷十二年(年),韓會由起居舍人貶為韶州(今廣東韶關(guān))刺史,次年死于任所,年四十三。時(shí)韓愈十一歲,隨兄在韶州。

  6、河陽:今河南孟縣西,是韓氏祖宗墳?zāi)顾诘亍?/p>

  7、先人:指已去世的父親韓仲卿。

  8、兩世一身:子輩和孫輩均只剩一個男丁。

  9、視:古時(shí)探親,上對下曰視,下對上曰省。貞元二年(年),韓愈十九歲,由宣州至長安應(yīng)進(jìn)士舉,至貞元八年春始及第,其間曾回宣州一次。但據(jù)韓愈《答崔立之書》與《歐陽生哀辭》均稱二十歲至京都舉進(jìn)士,與本篇所記相差一年。

  10、省(xǐng):探望,此引申為憑吊。

  11、遇汝從嫂喪來葬:韓愈嫂子鄭氏卒于元貞元九年(年),韓愈有《祭鄭夫人文》。貞元十一年,韓愈往河陽祖墳掃墓,與奉其母鄭氏靈柩來河陽安葬的十二郎相遇。

  12、董丞相:指董晉。貞元十二年(年),董晉以檢校尚書左仆射,同中書門下平章事任宣武軍節(jié)度使,汴、宋、亳、潁等州觀察使。時(shí)韓愈在董晉幕中任節(jié)度推官。汴州:治所在今河南開封市。

  13、止:住。

  14、取其孥(nú):把家眷接來。孥,妻和子的統(tǒng)稱。

  15、薨(hōng)古時(shí)諸侯或二品以上大官死曰薨。貞元十五年(年)二月,董晉死于汴州任所,韓愈隨葬西行。去后第四天,汴州即發(fā)生兵變。

  16、不果:沒能夠。指因兵變事。

  17、佐戎徐州:當(dāng)年秋,韓愈入徐、泗、濠節(jié)度使張建封幕任節(jié)度推官。節(jié)度使府在徐州。佐戎,輔助軍務(wù)。

  18、取:迎接。

  19、罷去:貞元十六年五月,張建封卒,韓愈離開徐州赴洛陽。

  20、東:指故鄉(xiāng)河陽之東的汴州和徐州。

  21、孰謂:誰料到。遽(jù):驟然。

  22、斗斛(hú):唐時(shí)十斗為一斛。斗斛之祿,指微薄的俸祿。韓愈離開徐州后,于貞元十七年(年)來長安選官,調(diào)四門博士,貞元十九年,遷監(jiān)察御史。

  23、萬乘(shèng):指高官厚祿。古代兵車一乘,有馬四匹。封國大小以兵賦計(jì)算,凡地方千里的大國,稱為萬乘之國。

  24、輟(chuò),停止。輟汝,和上句“舍汝”義同。就:就職。

  25、去年:指貞元十八年(年)。孟東野:即韓愈的詩友孟郊。是年出任溧陽(今屬江蘇)尉,溧陽去宣州不遠(yuǎn),故韓愈托他捎信給宣州的十二郎。

  26、無涯之戚:無窮的悲傷。涯,邊。戚,憂傷。

  27、純明:純正賢明。不克:不能。蒙:承受。

  28、耿蘭:生平不詳,當(dāng)時(shí)宣州韓氏別業(yè)的管家人。十二郎死后,孟郊在溧陽寫信告訴韓愈,時(shí)耿蘭也有喪報(bào)。

  29、業(yè):用如動詞,繼承之意。

  30、毛血:指體質(zhì)。

  31、志氣:指精神。

  32、其幾何離:分離會有多久呢?意謂死后仍可相會。

  33、汝之子:十二郎有二子,長韓湘,次韓滂。韓滂出嗣十二郎的哥哥韓百川為子,見韓愈《韓滂墓志銘》。始十歲:當(dāng)指長子韓湘。十歲,一本作“一歲”,則當(dāng)指韓滂,滂生于貞元十八年(年)。

  34、吾之子始五歲:指韓愈長子韓昶,貞元十五年(年)韓愈居符離集時(shí)所生,小名曰符。

  35、孩提:本指二三歲的幼兒。此為年紀(jì)尚小之意。

  36、比(bì):近來。軟腳?。杭茨_氣病。

  37、吊:此指慰問。孤:指十二郎的兒子。

  38、終喪:守滿三年喪期。

  39、取以來:指把十二郎的兒子和乳母接來。

  40、力能改葬:假設(shè)之意。即先暫時(shí)就地埋葬。合下句連續(xù)可知。

  41、兆:葬域,墓地。

  42、惟其所愿:才算了卻心事。

  43、撫汝以盡哀:指撫尸慟哭。

  44、斂:同“殮”。為死者更衣稱小殮,尸體入棺材稱大殮。

  45、窆(biǎn):下棺入土。

  46、何尤:怨恨誰?

  47、彼蒼者天,曷其有極:意謂你青蒼的上天啊,我的痛苦哪有盡頭啊。

  48、伊、潁(yǐng):伊水和潁水,均在今河南省境。此指故鄉(xiāng)。

  49、幸其成:韓昶后中穆宗長慶四年進(jìn)士。韓湘后中長慶三年進(jìn)士。

  50、長(zhǎng):用如動詞,養(yǎng)育之意。

  51、尚饗:古代祭文結(jié)語用辭,意為希望死者享用祭品。尚,庶幾,表示希望。

祭十二郎文翻譯

  《祭十二郎文》賞析

  作者把抒情與敘事結(jié)合在一起,聯(lián)系家庭、身世和生活瑣事,反復(fù)抒寫他對亡侄的無限哀痛之情。同時(shí),也飽含著自己凄楚的宦海沉浮的人生感慨。

全文以向死者訴說的口吻寫成,哀家族之凋落,哀己身之未老先衰,哀死者之早夭,疑天理疑神明,疑生死之?dāng)?shù),乃至疑后嗣之成立,極寫內(nèi)心的辛酸悲痛。文章語意反復(fù)而一氣貫注,最能體現(xiàn)在特定情景下散文的優(yōu)長,具有濃厚的抒情色彩。

  韓愈寫此文的目的不在于稱頌死者,而在于傾訴自己的痛悼之情,寄托自己的哀思。

這主要表現(xiàn)在三個方面:一是強(qiáng)調(diào)骨肉親情關(guān)系。作者與老成,名為叔侄,情同手足,“兩世一身,形單影只”。老成先逝,子女幼小,更顯得家族凋零,振興無望。這在注重門庭家道的古代,引起韓愈的切膚之痛是理所當(dāng)然的。

二是突出老成之死實(shí)出意外。老成比作者年少而體強(qiáng),卻“強(qiáng)者夭而病者全”;老成得的不過是一種常見的軟腳病,作者本來不以為意,毫無精神準(zhǔn)備,因而對老成的遽死追悔莫及,意外的打擊使他極為悲痛。

三是表達(dá)作者自身宦海沉浮之苦和對人生無常之感,并以此深化親情。

  《祭十二郎文》創(chuàng)作背景

  《祭十二郎文》寫于貞元十九年(按《文苑英華》說是寫于五月二十六日,應(yīng)是筆誤,因是年六月下旬十二郎還寫過信),文章的十二郎是指韓愈的侄子韓老成,“八仙”中著名的韓湘子即是老成之長子。韓愈幼年喪父,靠兄嫂撫養(yǎng)成人。

韓愈與其侄十二郎自幼相守,歷經(jīng)患難,感情特別深厚。但成年以后,韓愈四處飄泊,與十二郎很少見面。正當(dāng)韓愈官運(yùn)好轉(zhuǎn),有可能與十二郎相聚的時(shí)候,突然傳來十二郎去世的噩耗。韓愈尤為悲痛,寫下這篇祭文。

  《祭十二郎文》作者介紹

  韓愈,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792年)進(jìn)士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。

倡導(dǎo)古文運(yùn)動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時(shí)流于險(xiǎn)怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。

本文標(biāo)簽: 二郎  文文  原文  

為您推薦

words是什么意思 word是什么意思

1、words中文是作名詞時(shí)的意思:單詞; 詞; 字; 說的話; 話語; 言語; 諾言; 許諾; 保證; 作動詞時(shí)的意思:措辭; 用詞; 2、words的讀音:英[w??dz] 美[w??rdz] 3、words是wo

2023-07-04 22:34

ego是什么意思(營業(yè)悖論ego是什么意思)

1、ego:自我;自負(fù);自尊心;自我意識;排氣含氧量;2、He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都絕對自我。3、 Freedom, gravity,ego, and electr

2023-07-04 22:33

cola是什么意思 pepsi cola是什么意思

1、cola的意思:n.可樂; 一杯(或一罐、一瓶)可樂;2、cola的讀音:英[?k??l?]美[?ko?l?]3、[例句]Do you want regular or diet cola?你要普通的還是低熱量的可樂?

2023-07-04 22:32

long是什么意思 long是什么意思中文

1、Long,英語單詞,主要作為形容詞、副詞、名詞、動詞,作形容詞時(shí)意為“長的;長時(shí)間的;遠(yuǎn)的;長音的;(人)高的;持續(xù)的;冗長的;記得牢的;較大量的;遠(yuǎn)期(獲利)的”,作副詞時(shí)意為“長期地;(某事之前或之后)很久地;(

2023-07-04 22:32

漫卷的意思(云舒漫卷的意思)

1、隨風(fēng)翻卷。遍卷,席卷。胡亂地卷起在漫步的試卷?!蹲烙沃尽贰頢P龐統(tǒng)漫卷技能。2、出處:《清平樂·六盤山》詞:“天高云淡,望斷南飛雁。不到長城非好漢,屈指行程二萬。六盤山上高峰,紅旗漫卷西風(fēng)。今日長纓在手,何時(shí)縛住蒼龍

2023-07-04 22:32

依次是什么意思(萬以內(nèi)的數(shù)位從個位起依次是什么意思)

1、依次是按照次序的意思。2、出處:《四游記·祖師下凡收黑氣》:“水火二將得令,即時(shí)同祖師駕云,去到一地,名叫萬松林,依次坐定?!?、依次造句:您可以在同一時(shí)間接上所有的設(shè)備或一次啟動全部模擬器(或統(tǒng)統(tǒng)一起),依據(jù)程序依

2023-07-04 22:31